Paroles et traduction Wyclef Jean - PJ's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmmmmmmmm...
yeah
Ммммммм...
да
(PJ's!)
I
was
born
in
the
PJ's
(Проекты!)
Я
родился
в
Проектах
So
I
gotta
rep
for
the
PJ's
Так
что
я
должен
представлять
Проекты
The
elevators
with
the
pissy
hallways
Лифты
с
проссанными
коридорами
Bangin
on
the
project
walls,
all
day
Стучал
по
стенам
проекта
весь
день
Yo
if
it
wasn't
for
the
PJ's
y'all
probably
never
heard
of
me
Эй,
если
бы
не
Проекты,
ты
бы
обо
мне
никогда
не
услышала
Y'all
be
like,
"Who
the
hell
is
Wyclef,
and
what's
a
Fugee?"
Ты
бы
такая:
"Кто,
черт
возьми,
такой
этот
Wyclef,
и
что
такое
Fugees?"
I'd
probably
be
standin
on
a
corner
- watch
you
approach
Я
бы,
наверное,
стоял
на
углу
- смотрел,
как
ты
подходишь
Steal
ya
dope,
sell
ya
coke,
then
snatch
ya
rope
Спёр
бы
твою
дурь,
продал
бы
твой
кокс,
а
потом
стянул
бы
твою
цепочку
Run
for
brokes
with
the
cash
and
the
jewels
Убежал
бы
с
баблом
и
цацками
Bows-eye,
I
hold
my
breath
when
I
shoot
Меткий
глаз,
я
задерживаю
дыхание,
когда
стреляю
The
reason
you
should
hold
ya
breath;
cuz
most
thugs
Причина,
по
которой
тебе
стоит
задержать
дыхание;
потому
что
большинство
отморозков
When
they
breathe
and
shoot
tecs,
they
aim
right
but
shoot
left
Когда
они
дышат
и
стреляют
из
стволов,
они
целятся
правильно,
но
стреляют
влево
Now
they
flesh
being
swept
off
the
surface
Теперь
их
плоть
сметают
с
поверхности
If
you
ain't
B.I.G.
then
Notorious
Если
ты
не
B.I.G.,
то
Notorious
So
why
ya
man
reckless,
side-ballin
like
he
holdin
heat
Так
почему
твой
мужик
безрассудный,
играет
по-крупному,
как
будто
у
него
ствол
Someone
bring
him
a
bed,
for
the
permanent
sleep
Кто-нибудь,
принесите
ему
кровать,
для
вечного
сна
Weight
beneath
Jacob's
Latter
and
the
Aftermath
Тяжесть
под
лестницей
Иакова
и
Последствия
Don't
matter
if
you
use
a
desert
eagle
as
your
armor
Неважно,
используешь
ли
ты
«пустынного
орла»
как
броню
Blood
splatter,
glass
shatter
through
the
project
slums
Брызги
крови,
осколки
стекла
по
трущобам
проекта
Another
one
in
the
obituary
column
son
Еще
один
в
колонке
некрологов,
сынок
(PJ's!)
I
was
born
in
the
PJ's
(Проекты!)
Я
родился
в
Проектах
So
I
gotta
rep
for
the
PJ's
Так
что
я
должен
представлять
Проекты
The
elevators
with
the
pissy
hallways
Лифты
с
проссанными
коридорами
Bangin
on
the
project
walls,
all
day
Стучал
по
стенам
проекта
весь
день
(PJ's)
I
gotta
make
noise
for
the
PJ's
(Проекты)
Я
должен
шуметь
за
Проекты
Wrote
my
first
rhyme
in
the
PJ's
Написал
свой
первый
рифмованный
текст
в
Проектах
You
can
hear
it
in
my
speech,
I'm
from
the
PJ's
Ты
можешь
услышать
это
в
моей
речи,
я
из
Проектов
The
PJ's!
PJ's
Проекты!
Проекты
Before
I
was
signed,
I
used
to
move
on
the
block
До
того,
как
я
подписал
контракт,
я
ошивался
на
районе
All
I
wanted
to
do
was
rhyme,
rhyme,
rhyme
Все,
что
я
хотел
делать,
это
читать
рэп,
рэп,
рэп
Line
for
line,
I
make
the
blind
man
walk
in
a
straight
line
Строчка
за
строчкой,
я
заставляю
слепого
ходить
по
прямой
To
prison
- and
take
a
message
to
Shyne
В
тюрьму
- и
передать
сообщение
Шайну
Peace
God
from
the
PJ's
to
Ground
Zero
Мир
тебе,
Боже,
от
Проектов
до
Эпицентра
It's
a
"Hardknock
Life"
but
"The
Sun'll
Come
Out
Tomorrow"
Это
"Тяжелая
жизнь",
но
"Солнце
выйдет
завтра"
Walk
with
a
shadow
through
ghettos,
playin
in
every
borough
Хожу
с
тенью
по
гетто,
играю
в
каждом
районе
You
would
think
rap
was
rock
they
way
I
carry
heavy
metal
Ты
бы
подумала,
что
рэп
- это
рок,
судя
по
тому,
как
я
ношу
тяжелый
металл
It
such
a
shame,
cocaine
in
ya
veins,
screamin
Какой
позор,
кокаин
в
твоих
венах,
кричишь
"Team
Spirit"
grippin
the
shottie
like
Kurt
Cobaine
"Командный
дух",
сжимая
дробовик,
как
Курт
Кобейн
In
the
projects
God,
nuttin
come
easy
В
проектах,
Боже,
ничего
не
дается
легко
Gotta
deal
with
the
grimy,
greasy,
the
sleasy
Приходится
иметь
дело
с
мерзкими,
жирными,
скользкими
Move
like
a
professional,
young
thug
funeral
Двигаюсь
как
профессионал,
похороны
молодого
бандита
Wattchu
thought
this
was
another
Pepsi
commercial?
Ты
что
думала,
это
очередная
реклама
Пепси?
Nah
it's
the
art
of
war,
when
you
least
expected
it
Нет,
это
искусство
войны,
когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь
Wyclef
the
president,
the
PJ's
elected
him
Wyclef
- президент,
Проекты
его
выбрали
Yeah,
and
to
the
teachers
that
said
I
wouldn't
live
Да,
и
учителям,
которые
говорили,
что
я
не
выживу
And
my
remains
would
be
found
under
the
Verizano
Bridge
И
мои
останки
найдут
под
мостом
Веразано
Well
I'm
alive
teach!
So
put
ya
theory
to
rest
Что
ж,
я
жив,
училка!
Так
что
забудьте
свою
теорию
I
ain't
Makaveli
but
I
might
fake
my
death
Я
не
Макавели,
но
я
мог
бы
инсценировать
свою
смерть
Make
no
mistake,
I'm
a
hip-hop
artist
Не
ошибитесь,
я
хип-хоп
исполнитель
Before
the
diamond
in
the
Billboard,
the
hood
charted
it
До
бриллианта
в
Billboard,
район
нанес
его
на
карту
Surburbia
bought
it,
we
bootlegged
it,
we
couldn't
afford
it
Пригород
купил
его,
мы
пиратили
его,
мы
не
могли
себе
его
позволить
Cuz
in
the
PJ's
we
undergroudn
like
black
markets
Потому
что
в
Проектах
мы
под
землей,
как
черные
рынки
The
'P'
stand
for
public
housing
'П'
означает
публичное
жилье
The
'R's
for
respect
that
ya
get,
when
ya
hold
down
ya
set
'Р'
означает
уважение,
которое
ты
получаешь,
когда
держишь
свою
команду
The
'O's
for
ounces
that
we
flip
into
ki's
'О'
означает
унции,
которые
мы
превращаем
в
килограммы
The
'J's
for
the
judgement
handed
by
the
ju-ry
'Ж'
означает
приговор,
вынесенный
присяжными
The
'E'
is
for
enter,
at
your
own
risk
'Е'
означает
вход
на
свой
страх
и
риск
You
know
the
'C'
- that's
for
the
cats
that's
out
to
get
rich
Ты
знаешь
'К'
- это
для
котов,
которые
хотят
разбогатеть
And
the
'T'...
trust
no
one
А
'Ы'...
никому
не
верь
And
the
'S'
is
for
the
snitchers
- you
know
the
outcome...
А
'С'
означает
стукачи
- ты
знаешь,
чем
это
кончится...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyclef Jean, Jerry Duplessis, Robert Shea Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.