Paroles et traduction Wyclef Jean - The Streets Are Like a Jungle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Streets Are Like a Jungle
Улицы как джунгли
One,
two-One,
two...
Раз,
два-Раз,
два...
Hey
yo!
The
Streets
Are
Like
A
Jungle
Эй,
йоу!
Улицы
как
джунгли,
I'm
countin'
money
in
the
jungle
Я
считаю
деньги
в
джунглях.
Hey
yo!
The
Streets
Are
Like
A
jungle
Эй,
йоу!
Улицы
как
джунгли,
Guns
go
off
in
the
jungle
Оружие
стреляет
в
джунглях.
(Wyclef
- Verse
One)
(Wyclef
- Первый
куплет)
I
tip
my
derby
like
Zorro
Я
сдвигаю
свою
шляпу,
как
Зорро,
Ain't
no
such
things
as
war
heroes
Нет
такой
вещи,
как
герои
войны.
Frontline
planes
fly
by,
like
the
sparrow
(BLAOW!)
Самолеты
на
передовой
пролетают,
как
воробей
(БА-БАХ!).
My
face
hits
the
dirt,
flashbacks
of
Vietnam
Мое
лицо
падает
в
грязь,
воспоминания
о
Вьетнаме
Remind
me
of
the
L.A.
riots,
when
it
was
on
Напоминают
мне
о
беспорядках
в
Лос-Анджелесе,
когда
всё
началось.
Fire
hits
the
street,
neon
lights
are
bright
Огонь
охватывает
улицы,
неон
ярко
сияет,
My
tank
cuts
the
corner,
enemies
take
flight
(That's
right!)
Мой
танк
режет
угол,
враги
обращаются
в
бегство
(Верно!).
Make
no
mistake,
you
can't
have
this
cake
it
took
too
long
to
bake
Не
ошибись,
детка,
ты
не
получишь
этот
кусок
пирога,
я
слишком
долго
его
пек,
And
you
can't
carry
this
weight,
so
move
on
И
ты
не
сможешь
нести
этот
груз,
так
что
двигайся
дальше.
These
are
the
words
of
the
elders
Это
слова
старейшин,
Babysitters
got
caught
with
cocaine
in
a
baby's
diapers
Нянек
поймали
с
кокаином
в
детских
подгузниках.
Explain
that,
in
the
form
of
a
rap
Объясни
это
в
форме
рэпа.
She
got
caught
with
vals,
A-CRACK-A-LACK-A-LACK!
Ее
поймали
с
таблетками,
А-КРЯ-КРЯ-КРЯ-КРЯ!
Now
I'm
upset,
I
get
back
to
the
projects
Теперь
я
зол,
я
возвращаюсь
в
гетто.
First
one
I
blast
was
a
usual
suspect,
a
fiend
Первый,
в
кого
я
стрельнул,
был
обычным
подозреваемым,
торчком
In
the
alley,
named
Ricky
В
переулке
по
имени
Рикки.
Talked
to
a
Det.
rookie,
gave
him
the
info
Поговорил
с
детективом-новичком,
дал
ему
информацию
About
the
paliquo,
and
where
he
gotta
go
О
"паливо"
и
куда
ему
нужно
идти.
All
he
want
in
return
is
a
Sony
stereo
Всё,
что
он
хочет
взамен,
это
стереосистему
Sony.
(Wyclef
- Verse
Two)
(Wyclef
- Второй
куплет)
Hey
yo
my
mind
is
my
business
so
I'm...
Эй,
йоу,
мой
разум
- мое
дело,
так
что
я...
Minding
my
own,
in
the
club
'til
this
girl
said,
Занимаюсь
своим
делом
в
клубе,
пока
эта
девушка
не
сказала:
"Let
me
see
your
telephone"
"Дай-ка
мне
свой
телефон".
I
passed
her
my
celly
Я
дал
ей
свой
мобильник,
She
called
her
girl
Mary
Она
позвонила
своей
подруге
Мэри
And
said
that
she
just
broke
up
with
her
nigga
out
in
D.C.
И
сказала,
что
только
рассталась
со
своим
парнем
в
Вашингтоне.
She
needs
a
new
honey,
in
the
city
she
gets
lonely
Ей
нужен
новый
сладенький,
в
городе
она
одинока.
I
finally
figured
out
her
man's
locked
up
in
a
penatentary
Я
наконец-то
понял,
что
ее
мужик
сидит
в
тюрьме,
So
tell
me,
what
should
I
do
when
she
gets
off
the
phone?
Так
скажи
мне,
что
мне
делать,
когда
она
положит
трубку?
The
devil
said,
"Clef,
take
her
ass
home!"
Дьявол
сказал:
"Clef,
веди
ее
домой!".
God
says,
"Repect
her,
her
man's
in
the
pen"
Бог
сказал:
"Уважай
ее,
ее
мужчина
в
тюрьме".
This
kid
pushed
me
from
behind,
"Yo,
why
you
fuckin'
with
my
woman?!"
Этот
парень
толкнул
меня
сзади:
"Эй,
какого
хрена
ты
клеишься
к
моей
женщине?!".
Then
his
girl
looked
at
me,
she
winked!
I
blinked!
Потом
его
девушка
посмотрела
на
меня
и
подмигнула!
Я
моргнул!
Now
he's
coming
up
to
me
with
the
gorilla
instinct
Теперь
он
подходит
ко
мне
с
инстинктом
гориллы.
Aww,
cool-n-shit!
I'm
sittin'
here
eatin'
shrimp
О,
как
мило!
Я
сижу
здесь,
ем
креветки.
Besides,
I
would
hate
for
you
to
be
a
missing
link
К
тому
же,
мне
бы
не
хотелось,
чтобы
ты
стал
недостающим
звеном.
He
said,
"Son,
do
you
know
who
I
am?!
I'm
no
man,
but
one
man
Он
сказал:
"Сынок,
ты
знаешь,
кто
я?!
Я
не
человек,
а
человек,
Who?
The
son
of
Sam!"
Кто?
Сын
Сэма!".
I
said
you've
got
this
wrong,
I
never
sung
your
girl
a
love
song
Я
сказал,
что
ты
ошибся,
я
никогда
не
пел
твоей
девушке
серенады.
He
drew
for
his
weapon,
there's
no
more
conversation
Он
потянулся
за
оружием,
разговор
окончен.
Cock!
Cock!
Cock!
Cock!
Cock!
Cock!
He
released!
Щелк!
Щелк!
Щелк!
Щелк!
Щелк!
Щелк!
Он
выстрелил!
Then
breathe,
His
aim
went
off
balance
Потом
вдох,
его
прицел
сбился.
The
music
got
tense
Музыка
стала
напряженной.
That's
when
I
knew
I
was
in
trouble!
The
street
is
like
a
jungle!
Именно
тогда
я
понял,
что
в
беде!
Улица
- это
джунгли!
I
jumped
behind
the
bar,
but
caught
two
in
the
ankle!
POW!
(Echo)
Я
прыгнул
за
барную
стойку,
но
получил
две
пули
в
лодыжку!
БАМ!
(Эхо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.