Paroles et traduction Wye Oak - Glory - DJ Keith Sweaty Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory - DJ Keith Sweaty Remix
Величие - ремикс DJ Keith Sweaty
I
see
his
eyes
moving
away
from
me
Я
вижу,
как
его
взгляд
от
меня
отводится.
Oh
no,
is
this
another
albatross?
О
нет,
неужели
это
ещё
один
альбатрос?
He
knows
he
holds
dominion
over
me
Он
знает,
что
власть
надо
мной
имеет,
But
what
I
gain
is
worth
the
cost
Но
то,
что
получаю
я,
цену
искупает.
We
share
the
cold
embrace
of
cousins
Мы
делим
ледяные
объятия,
словно
кузены,
I
wonder
if
I've
seen
him
somewhere
else
before
Интересно,
видела
ли
я
его
раньше
где-то
ещё.
And
as
I
wonder
at
his
ancestry
И
пока
я
размышляю
о
его
происхождении,
I'm?
by
the
door
Я
стою
у
двери.
And
in
the
telling
of
the
story
И
рассказывая
эту
историю,
I
lose
my
way
inside
a
prepositional
phrase
Я
теряю
нить
повествования
в
дебрях
предлогов.
I
read
his
lips
and
I
see
glory
Читаю
я
по
губам
его
– там
величие,
But
what
I
hear
is
"be
afraid"
Но
слышу
только:
"Бойся
меня".
So
from
the
fog
of
every
morning
И
в
тумане
каждого
утра,
Until
the
heat
of
day
is
still
Пока
дневной
зной
не
утихнет,
I
watch
the
clock
as
it
turns
backwards
Смотрю
я
на
часы,
что
вспять
идут,
I
watch
the
water
run
uphill
На
воду,
что
в
гору
бежит.
And
in
the
telling
of
the
story
И
рассказывая
эту
историю,
I
lose
my
way
inside
a
prepositional
phrase
Я
теряю
нить
повествования
в
дебрях
предлогов.
I
read
his
lips
and
I
see
glory
Читаю
я
по
губам
его
– там
величие,
But
what
I
hear
is
"be
afraid"
Но
слышу
только:
"Бойся
меня".
And
in
the
telling
of
the
story
И
рассказывая
эту
историю,
I
lose
my
way
inside
a
prepositional
phrase
Я
теряю
нить
повествования
в
дебрях
предлогов.
I
read
his
lips
and
I
see
glory
Читаю
я
по
губам
его
– там
величие,
But
what
I
hear
is
"be
afraid"
Но
слышу
только:
"Бойся
меня".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stack Andrew Brant, Wasner Jennifer Lynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.