Paroles et traduction Wye Oak - Sick Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
see
if
you
can
say
Я
вижу,
можешь
ли
ты
сказать
...
Still
your
meaning
floats
Твой
смысл
все
еще
витает
в
воздухе.
Quiet
fails
Тишина
терпит
неудачу
It
is
present
in
its
space
Он
присутствует
в
своем
пространстве.
Do
you
doubt
Ты
сомневаешься
Other
voices
in
your
Другие
голоса
на
твоем
Is
this
sick
talk
Это
больной
разговор
Building
on
your
tongue
until
it
spills
off
Строю
на
твоем
языке,
пока
он
не
выплеснется
наружу.
Anyone
who
Кто-нибудь,
кто
...
Speaks
can
say
the
same
truth
Я
могу
сказать
то
же
самое.
Even
if
the
words
that
they
have
spared
you
Даже
если
слова,
которые
они
пощадили
тебя
...
Is
this
sick
talk
Это
больной
разговор
Hovering
around
me
Витает
вокруг
меня.
Taking
quick
stock
Быстро
подводим
итоги
Who
sees
afraid
to
talk
back
кто
видит,
боится
ответить.
Anyway
the
answers
are
of
no
use
В
любом
случае
ответы
бесполезны
We
are
lost
Мы
заблудились.
What's
the
use
in
watching
me
Какой
смысл
следить
за
мной
Take
apart
Разобрать
на
части
One
more
endless
Еще
один
бесконечный
...
See
me
now
Узри
меня
теперь
Terror
at
the
ones
and
twos
Ужас
перед
единицами
и
двойками.
Look
again
Посмотри
еще
раз
You
are
mine
to
lose
Ты
моя
чтобы
проиграть
Is
this
sick
talk
Это
больной
разговор
Building
on
your
tongue
until
it
spills
off
Строю
на
твоем
языке,
пока
он
не
выплеснется
наружу.
Anyone
who
speaks
can
say
the
same
truth
Любой,
кто
говорит,
может
сказать
ту
же
правду.
Even
if
the
words
that
they
have
Даже
если
слова,
которые
у
них
есть
Is
this
sick
talk
Это
больной
разговор
Hovering
around
me
taking
quick
Парит
вокруг
меня,
быстро
берет.
Anyone
who
sees
afraid
to
talk
back
Любой,
кто
видит,
боится
ответить.
Anyway
the
answers
are
of
no
use
В
любом
случае
ответы
бесполезны
We
are
lost
Мы
заблудились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STACK ANDREW BRANT, WASNER JENNIFER LYNN
Album
Shriek
date de sortie
29-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.