Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonder Could I Live There Anymore (1970)
Ob ich wohl noch dort leben könnte (1970)
Have
you
ever
been
awaken
by
the
crowing
of
a
rooster
Wurdest
du
jemals
vom
Krähen
eines
Hahns
geweckt,
While
the
night
is
still
heavy
on
the
ground
während
die
Nacht
noch
schwer
über
dem
Land
liegt,
And
the
voice
of
Uncle
Ben
seems
to
break
the
morning
silence
und
die
Stimme
von
Onkel
Ben
scheint
die
morgendliche
Stille
zu
durchbrechen
Bringing
light
to
windows
all
around
und
Licht
in
die
Fenster
ringsum
zu
bringen?
It's
time
to
rise
and
shine
and
start
another
hard
working
day
Es
ist
Zeit
aufzustehen
und
einen
neuen,
arbeitsreichen
Tag
zu
beginnen,
Get
the
cows
in
and
start
the
milking
chores
die
Kühe
hereinzuholen
und
mit
dem
Melken
zu
beginnen.
It's
nice
to
think
about
it
and
maybe
even
visit
Es
ist
schön,
daran
zu
denken
und
vielleicht
sogar
zu
Besuch
zu
kommen,
But
I
wonder
could
I
live
there
anymore
aber
ich
frage
mich,
Liebling,
ob
ich
dort
noch
leben
könnte.
Something
bout
the
smell
of
cornbread
a
cooking
on
a
wood
stove
Irgendetwas
am
Geruch
von
Maisbrot,
das
auf
einem
Holzofen
gebacken
wird,
Seems
to
bring
a
picture
to
my
mind
scheint
mir
ein
Bild
in
den
Sinn
zu
rufen
Of
a
little
three
room
house
with
mama
in
the
kitchen
von
einem
kleinen
Drei-Zimmer-Haus
mit
Mama
in
der
Küche,
But
she
can't
stop
to
talk
she
ain't
got
the
time
aber
sie
kann
nicht
anhalten,
um
zu
reden,
sie
hat
keine
Zeit,
Cause
she's
a
fixing
dad
his
supper
he's
a
working
over
time
denn
sie
macht
Papa
sein
Abendessen,
er
macht
Überstunden,
Tryin'
to
pay
our
bill
at
the
grocery
store
um
unsere
Rechnung
im
Lebensmittelladen
zu
bezahlen.
It's
nice
to
think
about
it
and
maybe
even
visit
Es
ist
schön,
daran
zu
denken
und
vielleicht
sogar
zu
Besuch
zu
kommen,
But
I
wonder
could
I
live
there
anymore
aber
ich
frage
mich,
mein
Schatz,
ob
ich
dort
noch
leben
könnte.
I
think
about
my
childhood
and
of
my
old
hometown
Ich
denke
an
meine
Kindheit
und
an
meine
alte
Heimatstadt
And
I
wonder
could
I
live
there
anymore
und
ich
frage
mich,
ob
ich
dort
noch
leben
könnte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.