Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Touch
Fass mich nicht an
Don't
nobody
touch
me;
I'm
sick
of
it
Fass
mich
bloß
nicht
an;
Ich
habe
es
satt
He
wanna
get
intimate?
Fly
me
out
to
where
his
city
is
Er
will
intim
werden?
Er
soll
mich
einfliegen,
wo
seine
Stadt
ist
Sit
me
on
top,
dawg,
just
like
Kendrick
is
Setz
mich
oben
drauf,
Digga,
genau
wie
Kendrick
es
tut
I'm
already
ridin'
waves,
boy
Ich
reite
schon
auf
Wellen,
Junge
The
guy
on
my
TVs
the
same
boy
as
the
one
I
cut
off
'cause
he's
Der
Typ
in
meinem
Fernseher
ist
derselbe
Junge,
mit
dem
ich
Schluss
gemacht
habe,
weil
er
Wrapped
'round
my
finger
and
I
just
don't
have
time
to
save
boys
Um
meinen
Finger
gewickelt
ist
und
ich
einfach
keine
Zeit
habe,
Jungs
zu
retten
They
all
want
to
the
booty,
I
know
Sie
wollen
alle
nur
den
Booty,
ich
weiß
(Predictable...
HONEYCOMB!!
Yung
One!
5-0)
(Vorhersehbar...
HONEYCOMB!!
Yung
One!
5-0)
In
my
city
is
a
forest,
better
run
Meine
Stadt
ist
ein
Dschungel,
lauf
besser
Pull
up
to
my
den
and
it's
under
viral
(Bingo!)
Komm
zu
meiner
Höhle
und
es
wird
viral
(Bingo!)
They
do
not
impress
me.
(Ay!)
Sie
beeindrucken
mich
nicht.
(Ay!)
I
should
teach
a
lesson.
(Ay!)
Ich
sollte
eine
Lektion
erteilen.
(Ay!)
Just
showed
up
in
Heaven's
gates
and
I
been
here
like
7 days
Bin
gerade
erst
in
den
Himmelspforten
aufgetaucht
und
bin
erst
seit
7 Tagen
hier
They
all
wanna
talk
about
what
I've
been
on
Sie
wollen
alle
darüber
reden,
was
ich
so
getrieben
habe
Hold
up,
motherfucka,
let's
get
it
straight
Warte
mal,
Mistkerl,
lass
uns
das
klarstellen
Honey
go
007
in
the
cut
Honey
geht
007
im
Verborgenen
Bad
boy
got
me
hot;
don't
touch
Bad
Boy
macht
mich
heiß;
fass
mich
nicht
an
That
bad
boy
got
me
hot,
don't
touch
me
Dieser
Bad
Boy
macht
mich
heiß,
fass
mich
nicht
an
Bad
boy
got
me
hot;
don't
touch
Bad
Boy
macht
mich
heiß;
fass
mich
nicht
an
Honey
go
007
in
the
cut
Honey
geht
007
im
Verborgenen
Bad
boy
got
me
hot;
don't
touch
Bad
Boy
macht
mich
heiß;
fass
mich
nicht
an
That
bad
boy
got
me
hot,
don't
touch
me
Dieser
Bad
Boy
macht
mich
heiß,
fass
mich
nicht
an
Bad
boy
got
me
hot;
don't
touch
Bad
Boy
macht
mich
heiß;
fass
mich
nicht
an
I
blew
up
by
accident
Ich
bin
zufällig
explodiert
Your
fruit
ain't
as
passionate
Deine
Frucht
ist
nicht
so
leidenschaftlich
Google
my
average,
do
do
the
math.
You
can't
add
up
by
half
of
it
Google
meinen
Durchschnitt,
rechne
mal
nach.
Du
kommst
nicht
mal
auf
die
Hälfte
davon
Put
up
a
left
on
the
map
where
the
atlas
is.
I
might
just
@ it
Setz
ein
'Links'
auf
die
Karte,
wo
der
Atlas
ist.
Ich
könnte
es
markieren
Give
the
pen;
where
do
I
sign?
Gib
mir
den
Stift;
wo
soll
ich
unterschreiben?
Ghostwriter
busta,
I
run
a
hot
line
Ghostwriter-Busta,
ich
betreibe
eine
Hotline
They
want
my
two
cents;
I
don't
pay
'em
no
mind
Sie
wollen
meine
Meinung;
ich
schenke
ihnen
keine
Beachtung
We
know
the
hype
comes
in
waves.
(Waves)
Wir
wissen,
der
Hype
kommt
in
Wellen.
(Wellen)
I
never
realized
I
don't
take
advice
'til
they
know
my
size
Mir
war
nie
klar,
dass
ich
keine
Ratschläge
annehme,
bis
sie
meine
Größe
kennen
I
am
5'
6",
rhyme
is
Scotty
Pip
Ich
bin
1,68
m,
mein
Reim
ist
Scotty
Pip
Talkin'
crooked
to
me,
I
fix
upper
lips
Rede
schief
mit
mir,
ich
richte
Oberlippen
I
wouldn't
runaway.
My
mom
don't
want
me
to
go
Ich
würde
nicht
weglaufen.
Meine
Mom
will
nicht,
dass
ich
gehe
(Hol'
up.
They
don't
know
me.
Im
scared
of
it.)
(Warte.
Sie
kennen
mich
nicht.
Ich
habe
Angst
davor.)
Livin'
in
a
perilous
lifestyle.
Lebe
in
einem
gefährlichen
Lebensstil.
But
I
ride
for
em
in
the
ghost
whip,
Aber
ich
fahre
für
sie
im
Geisterwagen,
Flowin
down
Rodeo
like,
"Where
the
homies?!"
Fahre
den
Rodeo
Drive
entlang
und
frage:
"Wo
sind
die
Homies?!"
'Cause
I'm
all
alone
in
the
city
Denn
ich
bin
ganz
allein
in
der
Stadt
Won't
nobody
fuck
wit
me
Keiner
will
was
mit
mir
zu
tun
haben
Now
they're
all
acting
like
Whitney
Jetzt
tun
sie
alle
wie
Whitney
Said
they'd
always
love
me.
I
know
that
they're
kidding.
Sagten,
sie
würden
mich
immer
lieben.
Ich
weiß,
dass
sie
Witze
machen.
'Cause
I'm
all
alone
in
the
city
Denn
ich
bin
ganz
allein
in
der
Stadt
Won't
nobody
fuck
wit
me
Keiner
will
was
mit
mir
zu
tun
haben
Now
they're
all
acting
like
Whitney
Jetzt
tun
sie
alle
wie
Whitney
Said
they'd
always
love
me.
I
know
that
they're
kidding
Sagten,
sie
würden
mich
immer
lieben.
Ich
weiß,
dass
sie
Witze
machen
Honey
go
007
in
the
cut
Honey
geht
007
im
Verborgenen
Bad
boy
got
me
hot;
don't
touch
Bad
Boy
macht
mich
heiß;
fass
mich
nicht
an
That
bad
boy
got
me
hot,
don't
touch
me
Dieser
Bad
Boy
macht
mich
heiß,
fass
mich
nicht
an
Bad
boy
got
me
hot;
don't
touch
Bad
Boy
macht
mich
heiß;
fass
mich
nicht
an
Honey
go
007
in
the
cut
Honey
geht
007
im
Verborgenen
Bad
boy
got
me
hot;
don't
touch
Bad
Boy
macht
mich
heiß;
fass
mich
nicht
an
That
bad
boy
got
me
hot,
don't
touch
me
Dieser
Bad
Boy
macht
mich
heiß,
fass
mich
nicht
an
Bad
boy
got
me
hot;
don't
touch
Bad
Boy
macht
mich
heiß;
fass
mich
nicht
an
Hop
out
the
top
when
I
pull
up
Steige
aus
dem
Verdeck,
wenn
ich
vorfahre
Pull
up
on
site
and
I'm
dead
Ich
fahre
vor
und
bin
tot
None
of
my
friends
know
me;
Keiner
meiner
Freunde
kennt
mich;
All
of
these
people
wishing
for
my
All
diese
Leute
wünschen
sich
mein
End.
I
wish
they'd
put
their
phones
down
Ende.
Ich
wünschte,
sie
würden
ihre
Handys
weglegen
Pull
up
and
I'm
dead.
Yeah
yeah.
(Yeah
yeah...)
Ich
fahre
vor
und
bin
tot.
Ja,
ja.
(Ja,
ja...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Fusco, Inconnu Compositeur Auteur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.