Paroles et traduction Wynners - 4:55 (Part Of The Game)
4:55 (Part Of The Game)
4:55 (Часть игры)
Yes
I
saw
you
at
the
station
long
distances
miles
Да,
я
видел
тебя
на
вокзале,
на
большом
расстоянии,
за
много
миль
отсюда.
You
were
leaving
for
weekend
catching
the
4:
55
Ты
уезжала
на
выходные,
садилась
на
поезд
в
4:55.
With
the
new
friend
for
the
season
another
sad-eyed
clown.
С
новым
другом
на
сезон,
очередным
клоуном
с
грустными
глазами.
Helping
to
see
that
you
fantasies
go
down.
Который
помогает
твоим
фантазиям
сбыться.
And
I
have
to
wonder
to
myself
И
я
должен
спросить
себя,
Why
you
have
to
go
so
far
Зачем
тебе
нужно
заходить
так
далеко?
Drift
with
life's
daydreams.
Плыть
по
течению
жизненных
мечтаний.
Trying
to
play
the
star.
Пытаться
играть
роль
звезды.
I
still
remember
when
your
said
Я
до
сих
пор
помню,
как
ты
сказала:
Baby
now
let's
get
away.
Детка,
давай
сбежим.
And
I
followed
you
like
a
schoolboy
И
я
последовал
за
тобой,
как
школьник.
I
guess
that's
part
of
the
game.
Наверное,
это
часть
игры.
Now
you
call
me
say
you're
sorry
Теперь
ты
звонишь
мне,
говоришь,
что
сожалеешь.
Give
me
long
distance
love
Даришь
мне
любовь
на
расстоянии.
You
say
you'd
like
to
see
me.
Говоришь,
что
хотела
бы
увидеться
со
мной.
Maybe
just
for
a
while.
Может
быть,
ненадолго.
And
you'd
meet
me
at
the
station.
И
ты
встретишь
меня
на
вокзале.
There
on
platform
9.
Там,
на
платформе
9.
And
we'd
leave
for
the
weekend.
И
мы
уедем
на
выходные.
Riding
for
4:
55.
Рейсом
в
4:55.
But
I've
played
this
scene
too
many
times
Но
я
уже
слишком
много
раз
играл
в
эту
игру,
To
ever
feel
the
part
again.
Чтобы
снова
почувствовать
себя
ее
частью.
I
don't
really
want
to
fake
it.
Я
не
хочу
притворяться.
I
already
knew
the
end
Я
уже
знаю
конец.
So
bye
cin-cinderella
Так
что
прощай,
Золушка.
Everything
just
has
to
change
Все
должно
измениться.
And
the
midnight
blues
are
calling
И
полуночная
тоска
зовет
меня.
I
guess
that's
part
of
the
game.
Наверное,
это
часть
игры.
But
I've
played
this
scene
too
many
times
Но
я
уже
слишком
много
раз
играл
в
эту
игру,
To
ever
feel
the
part
again
Чтобы
снова
почувствовать
себя
ее
частью.
I
don't
really
want
to
fake
it.
Я
не
хочу
притворяться.
I
already
knew
the
end
Я
уже
знаю
конец.
So
bye
cin-cinderella
Так
что
прощай,
Золушка.
Everything
just
has
to
change
Все
должно
измениться.
And
the
midnight
blues
are
calling
И
полуночная
тоска
зовет
меня.
I
guess
that's
part
of
the
game
Наверное,
это
часть
игры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuo Ono, Yu Aku, Hans Ebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.