Wynners - 他們的初戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wynners - 他們的初戀




他們的初戀
Our First Love
曾愛過她逃學也要暗暗每天送花
I was in love with her, I skipped school every day to send her flowers
曾約過她同在烏溪沙海邊把艇划
I asked her out on a date to Wu Kai Sha beach and rowed a boat
曾祈禱一生只要她
I prayed that I could be with her for the rest of my life
有著愛已經足夠吧
To be in love was enough for me
誰能知有許多變化
Who could have known that there would be so many changes
逼使我最後忘記她
That would force me to forget her in the end
曾愛過她曾在派對裡跳舞玩結他
I was in love with her, we danced and played guitar at parties
曾吻過她難辨對與錯那會真與假
I kissed her, it was hard to tell right from wrong, what was real from fake
曾狂戀每天擁抱她也後悔
I was crazy in love, hugging her every day, but I also regretted it
痛苦的對罵情如火燒傷的野馬
The painful arguments were like a wildfire burning a wild horse
方知愛美麗也可怕
Now I know that love is beautiful but also terrifying
就像夢裡(夢裡的天真說話)
It's like in a dream (the naive words in a dream)
初戀心醉(讓理想一一種下)
Our first love was intoxicating (planting those ideals one by one)
但是沒法可生根發芽
But they could never take root and sprout
現在獨醉(又記起她的說話)
Now I'm drinking alone (remembering what she said again)
不懂心碎(若再懂豈非笑話)
Not understanding heartbreak (if I did, wouldn't it be a joke?)
舊夢就嵌於一張相架
Our old dreams are now just a picture in a frame
心中的牆上掛
Hanging on the wall of my heart
曾愛過她才十四歲我說要娶到她
I was in love with her, I was only fourteen when I said I wanted to marry her
曾笑過她如沒有了我照顧怎算啦
I laughed and said how could she take care of herself if she didn't have me
曾狂想築起一個家以熱愛
I had this crazy idea of building a home filled with love
去抵銷怨罵誰能知
To make up for all the arguing, but who could have known
彷彿一剎那她經已背看我出嫁
That in an instant she would turn her back on me and get married





Writer(s): Alan Tam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.