Wynners - 千載不變 - traduction des paroles en allemand

千載不變 - Wynnerstraduction en allemand




千載不變
Ewig Unveränderlich
常埋怨 人情冷暖太甚 面常換 為著要適應別人
Oft beklage ich, dass die Gunst der Menschen so launisch ist, Gesichter ändern sich oft, um sich anderen anzupassen.
茫茫風雨天 路途未免孤獨 有誰最熟最真
An endlosen Tagen mit Wind und Regen ist der Weg unvermeidlich einsam. Wer ist dir am vertrautesten, am echtesten?
誰無變 尤其過去幼嫩 轉變中 誓下了幾個諾言
Wer verändert sich nicht, besonders als man jung und unerfahren war? Mitten im Wandel wurden einige Schwüre geleistet.
愁懷苦惱間 及時又見出現 往年許多親切臉
In Zeiten von Kummer und Sorgen tauchen rechtzeitig wieder viele vertraute Gesichter aus vergangenen Jahren auf.
原來世界怎麼變 友好的心不損
Es zeigt sich, egal wie die Welt sich wandelt, ein freundschaftliches Herz bleibt unversehrt.
潮流混亂也不亂 大家始終勸勉
Die Strömungen sind verwirrend, doch wir bleiben standhaft. Wir alle ermutigen uns stets gegenseitig.
原來你我不相見 傳來問候更暖
Es zeigt sich, auch wenn du und ich uns nicht sehen, sind übermittelte Grüße noch wärmer.
心中至真至誠 綿綿千載此心不變
Im Herzen zutiefst wahr und aufrichtig, über tausend Jahre hinweg, dieses Herz bleibt unverändert.
彼此有真友情 綿綿千載此心不變
Zwischen uns besteht wahre Freundschaft, über tausend Jahre hinweg, dieses Herz bleibt unverändert.





Writer(s): LO WING KEUNG, CHUNG CHUN TO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.