Paroles et traduction Wynonie Harris - Teardrops From My Eyes
Every
time
it
rains,
you
know
I
think
of
you
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
ты
знаешь,
что
я
думаю
о
тебе.
And
that's
the
time,
well,
I
feel
so
blue
И
вот
в
этот
раз
мне
так
грустно.
When
the
rain
starts
to
fall
Когда
начинает
идти
дождь
Across
my
windows
pane
Через
мое
оконное
стекло
And
now
it's
raining
teardrops
from
my
eyes
И
теперь
из
моих
глаз
льются
слезы.
Well
if
you
see
clouds
here
in
my
eyes
Что
ж,
если
ты
видишь
облака
здесь,
в
моих
глазах
...
You
know
it's
just
because
you
said
goodbye
Ты
знаешь,
это
просто
потому,
что
ты
сказал
"Прощай".
Though
the
sun
is
shining
Хотя
солнце
светит.
There's
no
sunny
skies
Там
нет
солнечного
неба.
Because
it's
raining
teardrops
from
my
eyes
Потому
что
из
моих
глаз
льются
слезы.
Remember
the
night
you
told
me
Помнишь
ту
ночь,
когда
ты
сказал
мне,
Our
love
would
always
be
что
наша
любовь
будет
вечной?
But
I
wouldn't
be
blue
and
lonely
Но
я
не
буду
грустить
и
одинок.
If
you
came
back
to
me
Если
бы
ты
вернулся
ко
мне
...
Every
single
cloud
would
disappear
Все
облака
исчезнут.
I'd
wear
a
smile,
baby
if
you
were
here
Я
бы
улыбнулся,
детка,
если
бы
ты
была
здесь.
So
baby
won't
you
hurry
Так
что
детка
не
поторопишься
ли
ты
Because
I
need
you
so
Потому
что
ты
мне
так
нужна.
I
tell
you
it's
just
raining
teardrops
from
my
eyes
Говорю
тебе,
это
просто
дождь
слез
из
моих
глаз.
Remember
that
night
you
told
me
Помнишь
ту
ночь,
когда
ты
сказал
мне,
Our
love
would
always
be
что
наша
любовь
будет
вечной?
But
I
wouldn't
be
blue
and
lonely
Но
я
не
буду
грустить
и
одинок.
Well,
if
you
came
back
to
me
Что
ж,
если
ты
вернешься
ко
мне
...
Every
single
cloud,
I
tell
you
would
disappear
Каждое
облако,
говорю
тебе,
исчезнет.
And
I'd
wear
a
smile,
baby
if
you
were
here
И
я
бы
улыбнулся,
детка,
если
бы
ты
была
здесь.
So
baby
won't
you
hurry
Так
что
детка
не
поторопишься
ли
ты
'Cause
I
need
you
so
Потому
что
ты
мне
так
нужна,
To
stop
this
raining
teardrops
from
my
eyes
чтобы
остановить
этот
дождь
слез
из
моих
глаз
.
I
say
it's
raining,
ooh
yeah
Я
говорю,
что
идет
дождь,
О
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolph Toombs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.