Paroles et traduction Wynonna feat. Susan Tedeschi - Ain't No Thing
I
could
get
feeling
down,
I
could
cruise
downtown
Я
мог
бы
чувствовать
себя
подавленным,
я
мог
бы
отправиться
в
круиз
по
центру
города.
Find
a
good
place
to
cry,
drink
a
bottle
dry
Найди
хорошее
место,
чтобы
поплакать,
выпей
бутылку
досуха.
I
could
sing,
closing
time,
I
could
ease
my
mind
Я
мог
бы
петь,
время
закрытия,
я
мог
бы
облегчить
свой
ум.
And
all
those
little
honky
tonk
joys
И
все
эти
маленькие
радости
Хонки
тонка
Baby,
what′s
the
point?
Детка,
в
чем
смысл?
Ain't
no
thing,
ain′t
no
thing
Ничего
особенного,
ничего
особенного.
I'm
standing
in
the
pouring
rain
Я
стою
под
проливным
дождем.
And
like
I've
never
been
here
before
И
как
будто
я
никогда
не
был
здесь
раньше.
I′m
just
here
again
Я
просто
снова
здесь.
Ain′t
no
thing,
ain't
no
thing
Ничего
особенного,
ничего
особенного.
So
you′re
leaving
like
a
long
freight
train
Так
что
ты
уезжаешь,
как
длинный
товарный
поезд.
If
I
even
cry
at
all,
that
would
be
a
crying
shame
Если
я
вообще
заплачу,
это
будет
вопиющий
позор.
The
sky
ain't
gonna
fall,
baby
Небо
не
упадет,
детка.
You
know
it
ain′t
no
thing
Ты
же
знаешь,
что
это
ерунда.
Don't
feel
sorry,
don′t
feel
sad,
don't
feel
bad
Не
жалей,
не
грусти,
не
расстраивайся.
By
the
way,
you
had
to
break
my
heart
in
two?
Кстати,
тебе
пришлось
разбить
мое
сердце
пополам?
I
got
news
for
you
У
меня
для
тебя
новости.
Psst,
it's
okay,
it′s
alright
ПСС,
все
в
порядке,
все
в
порядке
In
fact,
there′s
nothing
that's
quite
like
being
[?]
На
самом
деле,
нет
ничего
лучше,
чем
быть
[?]
There′s
other
fishes
in
the
sea
В
море
полно
других
рыбешек.
Ain't
no
thing,
ain′t
no
thing
Ничего
особенного,
ничего
особенного.
I'm
standing
in
the
pouring
rain
Я
стою
под
проливным
дождем.
And
like
I′ve
never
been
here
before
И
как
будто
я
никогда
не
был
здесь
раньше.
I'm
just
here
again
Я
просто
снова
здесь.
Ain't
no
thing,
ain′t
no
thing
Ничего
особенного,
ничего
особенного.
So
you′re
leaving
like
a
long
freight
train
Так
что
ты
уезжаешь,
как
длинный
товарный
поезд.
If
I
even
cry
at
all,
that
would
be
a
crying
shame
Если
я
вообще
заплачу,
это
будет
вопиющий
позор.
Oh,
the
sky
ain't
gonna
fall,
honey
О,
небо
не
упадет,
милая.
You
know
it
ain′t
no
thing
Ты
же
знаешь,
что
это
ерунда.
Ain't
no
thing,
ain′t
no
thing
Ничего
особенного,
ничего
особенного.
So
I'm
standing
in
the
pouring
rain
И
вот
я
стою
под
проливным
дождем.
And
like
I′ve
never
been
here
before
И
как
будто
я
никогда
не
был
здесь
раньше.
I'm
just
here
again
Я
просто
снова
здесь.
Ain't
no
thing,
ain′t
no
thing
Ничего
особенного,
ничего
особенного.
So
you′re
leaving
like
a
long
freight
train
Так
что
ты
уезжаешь,
как
длинный
товарный
поезд.
If
I
even
cry
at
all,
that'll
be
a
crying
shame
Если
я
вообще
заплачу,
это
будет
вопиющий
позор.
Oh,
the
sky
ain′t
gonna
fall,
honey
О,
небо
не
упадет,
милая.
You
know
you...
Ты
знаешь,
что
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Stapleton, John Scott Sherrill, Chris Stapleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.