Paroles et traduction Wynonna - The Wyld Unknown (Live)
The Wyld Unknown (Live)
Дикая Неизведанность (Live)
Everybody
read
about
it
Все
об
этом
читали,
You
can
find
it
in
the
checkout
line
Ты
можешь
найти
это
у
кассы.
They
say
I
got
husbands
a-leavin',
boyfriends
a-callin'
Говорят,
из-за
меня
мужья
уходят,
любовники
звонят
And
problems
that
ain't
even
mine
И
проблемы
возникают,
которые
даже
не
мои.
Well,
all
that
trash
don't
bother
me
none
Что
ж,
вся
эта
чушь
меня
не
волнует,
It's
all
just
part
of
the
game
Это
просто
часть
игры.
I'm
just
a
good-hearted
down-home
country
girl
Я
всего
лишь
добрая
простая
девчонка
из
глубинки,
And
you
all
know
my
name
И
вы
все
знаете
мое
имя.
I
like
to
ride
Мне
нравится
кататься
верхом,
I
need
my
space
Мне
нужно
мое
пространство,
And
I
love
being
at
home
И
я
люблю
быть
дома.
But
if
you
wanna'
get
right
into
my
heart
Но
если
ты
хочешь
попасть
прямо
в
мое
сердце,
Take
a
left
at
the
wyld
unknown
Поверни
налево
у
вывески
"Дикая
Неизведанность".
The
wyld
unknown
"Дикая
Неизведанность".
You
don't
wanna'
cross
my
little
mama
Ты
же
не
хочешь
перейти
дорогу
моей
мамочке
And
you
sure
don't
wanna
mess
with
me
И
уж
точно
не
хочешь
связываться
со
мной,
'Cause
there's
a
wild
streak
running
down
from
the
roots
Потому
что
дикая
жилка
тянется
от
корней
To
the
top
of
my
family
tree
До
вершины
моего
генеалогического
древа.
I'm
a
woman
of
passion,
a
woman
of
faith
Я
пылкая
женщина,
женщина
веры,
As
honest
as
I
can
be
Честная,
насколько
это
возможно.
To
tell
you
the
truth,
I'm
bulletproof
По
правде
говоря,
я
пуленепробиваемая,
So
take
your
best
shot
at
me
Так
что
стреляй,
покажи,
на
что
ты
способен.
The
wyld
unknown
Дикая
Неизведанность.
I'll
show
you
somethin'
that
Я
покажу
тебе
то,
You
ain't
never
been
shown
Чего
ты
никогда
не
видел.
Whenever
trouble
finds
me
Всякий
раз,
когда
меня
настигают
неприятности,
I
always
take
my
share
of
the
blame
Я
всегда
беру
на
себя
свою
долю
вины.
I'm
the
kind
of
girl
who
can
rock
your
world
Я
из
тех
девушек,
что
могут
перевернуть
твой
мир
Or
love
you
like
a
hurricane
Или
любить
тебя
со
страстью
урагана.
I'm
a
woman
of
passion,
a
woman
of
faith
Я
пылкая
женщина,
женщина
веры,
As
honest
as
I
can
be
Честная,
насколько
это
возможно.
To
tell
you
the
truth,
I'm
bulletproof
По
правде
говоря,
я
пуленепробиваемая,
So
take
your
best
shot
at
me
Так
что
стреляй,
покажи,
на
что
ты
способен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Robert Pack, Cliff Downs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.