Paroles et traduction Wynton Marsalis Septet feat. Bob Dylan & Wynton Marsalis - It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
Много нужно для смеха, нужен поезд, чтобы плакать
Well,
I
ride
on
a
mailtrain,
babe
Дорогая,
я
еду
на
почтовом
поезде,
Can't
buy
a
thrill
Не
могу
купить
себе
острых
ощущений.
Well,
I've
been
up
all
night
Всю
ночь
не
спал,
Leanin'
on
the
window
sill
Прислонившись
к
подоконнику.
Well,
if
I
die
Если
я
умру
On
top
of
the
hill
На
вершине
холма,
And
if
I
don't
make
it
И
если
я
не
справлюсь,
You
know
my
baby
will.
Ты
знаешь,
моя
милая
справится.
Don't
the
moon
look
good,
mama
Разве
луна
не
прекрасна,
милая,
Shinin'
through
the
trees?
Светит
сквозь
деревья?
Don't
the
brakeman
look
good,
mama
Разве
тормозной
не
выглядит
отлично,
милая,
Ragging
down
the
"Double
E"?
Спускаясь
по
"Дабл
И"?
Don't
the
sun
look
good
Разве
солнце
не
прекрасно,
Goin'
down
over
the
sea?
Когда
садится
за
море?
Don't
my
gal
look
fine
Разве
моя
девушка
не
прекрасна,
When
she's
comin'
after
me?
Когда
она
идет
за
мной?
Now
the
wintertime
is
coming
Теперь
приходит
зима,
The
windows
are
filled
with
frost
Окна
покрыты
инеем.
I
went
to
tell
everybody
Я
хотел
всем
рассказать,
But
I
could
not
get
across
Но
не
смог
достучаться.
Well,
I
wanna
be
your
lover,
baby
Дорогая,
я
хочу
быть
твоим
возлюбленным,
I
don't
wanna
be
your
boss
Я
не
хочу
быть
твоим
боссом.
Don't
say
I
never
warned
you
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал,
When
your
train
gets
lost.
Когда
твой
поезд
заблудится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.