Paroles et traduction Wynton Marsalis - Twilight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animalistic
with
your
insticts
Walk
around
confident
that
your
shit
stinks
Leave
Подобно
зверю,
следуя
своим
инстинктам,
Ты
шествуешь,
уверенная,
что
от
тебя
дурно
пахнет.
Оставляешь
Your
mark
on
em′
And
you
can't
be
bargained
with
Свой
след
на
них,
И
с
тобой
нельзя
торговаться.
Shit′s
so
butter
but
they
sellin'
you
margarine
Всё
так
сладко,
но
тебе
продают
маргарин.
Don't
buy
it,
keep
trying
Не
покупай
это,
продолжай
искать.
Save
your
strength
for
what
you
been
eyeing
Береги
силы
для
того,
на
что
положила
глаз.
Both
eyes
open,
patches
ain′t
pirate
Оба
глаза
открыты,
повязки
— не
для
пиратов.
Caribbean
dreams
are
unseen
but
I
digress
Карибские
мечты
невидимы,
но
я
отвлекся.
Into
the
present
tense,
we
all
hesitant
Возвращаюсь
в
настоящее,
мы
все
колеблемся.
Ain′t
one
of
us
heaven
sent
Никто
из
нас
не
посланник
небес.
Emotions
build
up
so
you
better
vent
Эмоции
накапливаются,
так
что
лучше
дай
им
выход.
Stick
out
like
sore
thumbs
in
that
leather
vest
Торчишь,
как
бельмо
на
глазу,
в
этом
кожаном
жилете.
But
even
in
that
thing
you
are
not
an
an-imal
Но
даже
в
нём
ты
не
жи-вотное.
Even
in
hampden
on
the
avenue
Даже
в
Хэмпдене
на
авеню.
Fanny
pack
looking
like
a
kangaroo
С
поясной
сумкой,
похожей
на
кенгуру.
Whatever
you
need
to
keep
up
that
mandible
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
чтобы
сохранить
эту
нижнюю
челюсть.
I
change
shapes
just
to
hide
in
this
place
Я
меняю
облик,
чтобы
спрятаться
в
этом
месте.
But
I'm
still,
I′m
still
an
animal
Но
я
всё
ещё,
я
всё
ещё
животное.
Nobody
knows
it
but
me
when
I
slip
yeah
I
slip
Никто
не
знает
об
этом,
кроме
меня,
когда
я
срываюсь,
да,
я
срываюсь.
I'm
still
an
animal
Я
всё
ещё
животное.
Ups
and
downs
with
the
peaks
and
valleys
Взлёты
и
падения,
с
пиками
и
долинами.
I
reach
my
palace
and
its
in
the
alley-
no
cage,
more
like
my
jungle
Я
достигаю
своего
дворца,
и
он
в
переулке
— не
клетка,
скорее
мои
джунгли.
Thoughts
run
free
but
my
ego′s
humbled
Мысли
текут
свободно,
но
моё
эго
смиренно.
Wish
everyone
still
could
hope
for
Хотел
бы
я,
чтобы
все
ещё
могли
надеяться.
The
things
they
dreamed
and
could
leave
that
dope
for
На
то,
о
чём
они
мечтали,
и
могли
бы
бросить
эту
дурь.
But
I'm
a
realist
and
I′m
revealin'
Но
я
реалист,
и
я
раскрываю.
The
things
that
cut
me,
so
fuck
these
feelings
То,
что
ранит
меня,
так
что
к
чёрту
эти
чувства.
Cut
the
reeling,
it's
time
to
cast
again
Хватит
ныть,
пора
снова
закидывать
удочку.
Blast
off,
mask
off,
fuck
the
oxygen
Взлетаю,
снимаю
маску,
к
чёрту
кислород.
Time
continuum
my
mind
is
asking
when
Континуум
времени,
мой
разум
спрашивает,
когда.
The
pain
will
stop
we
fade
to
black
again
Боль
прекратится,
мы
снова
погрузимся
в
темноту.
Shades
of
grey
absolutes
no
truth
to
em′-
no
line
in
the
sand
I
cruise
through
em′
Оттенки
серого,
абсолютов
нет,
в
них
нет
правды
— нет
черты
на
песке,
я
пересекаю
их.
That
troll
that
bridge
I'm
used
to
em′
Этот
тролль,
этот
мост,
я
привык
к
ним.
Pay
no
toll
easy
pass
never
lose
to
em'
Не
плачу
пошлину,
проездной
без
ограничений,
никогда
им
не
проигрываю.
Price
is
wrong
so
I
shop
for
deals
Цена
не
подходит,
так
что
я
ищу
скидки.
No
carrey
cuz′
barker
has
got
the
wheel
Никакого
Керри,
потому
что
Баркер
за
рулём.
Long
road
but
we
never
gonna
stop
for
meals
Долгая
дорога,
но
мы
никогда
не
остановимся
на
перекус.
We
just
hammer
on
- like
a
glockenspeil
Мы
просто
молотим
— как
на
глокеншпиле.
Cop
a
feel
on
the
tits
of
life
- I
just
might
Щупаю
сиськи
жизни
— я
могу.
While
I
relish
the
hate
I
taste
it's
like
spice
Пока
я
смакую
ненависть,
я
чувствую
её,
как
специю.
On
my
tongue
my
ven-om
does
not
require
spite
На
моём
языке,
моему
яду
не
нужна
злоба.
Unliked
- thirst
is
quenched
without
sprite
Нелюбимый
— жажда
утоляется
без
спрайта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wynton Marsalis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.