Wöyza feat. Marco Polo - Tiempo al Tiempo (feat. Marco Polo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wöyza feat. Marco Polo - Tiempo al Tiempo (feat. Marco Polo)




Tiempo al Tiempo (feat. Marco Polo)
Время по времени (при участии Марко Поло)
TIEMPO AL TIEMPO
ВРЕМЯ ПО ВРЕМЕНИ
Aquí y en todos los lugares
Здесь и повсюду
(Existe, existe)
(Существует, существует)
Existe la condición.
Существует условие.
(¿Por qué?)
(Почему?)
En todas las ciudades
Во всех городах
Hay casos de corrupción.
Есть случаи коррупции.
Tanto contacto de familia,
Так много семейных связей,
Primos, nietos, yernos y hasta el abuelo.
Кузены, внуки, зятья и даже дед.
Leyes, jueces, jefes, gente del gobierno,
Законы, судьи, начальники, правительство,
Parece ser que todos nos toman el pelo.
Кажется, все они над нами издеваются.
Banqueros, concesiones.
Банкиры, концессии.
Ellos pagan sin obligaciones.
Они платят без обязательств.
Conspiraciones, poder y control.
Заговоры, власть и контроль.
¿Cómo vivir el momento de hoy?
Как прожить сегодняшний день?
Tiempo al tiempo,
Время по времени,
Cada día un nuevo intento.
Каждый день новая попытка.
Pon tiempo al tiempo,
Дай время времени,
Que todo llega en su momento.
Все приходит в свое время.
En todas las versiones
Во всех версиях
(Existe, existe)
(Существует, существует)
Existe la contradicción.
Существует противоречие.
En todas las televisiones
На всех телеканалах
Hay infra-, sobre-, extra- manipulación
Манипуляции всего и вся
(Manipulación de la información).
(Манипулирование информацией).
En cuanto salen las noticias,
Как только выходят новости,
Guerras, robos, maltratos, abusos.
Войны, грабежи, издевательства, злоупотребления.
Se hace difuso y tan confuso,
Все становится туманным и запутанным,
Opina, obliga, dejándolo todo inconcluso.
Высказывает мнения, принуждает, оставляя все без вывода.
Ideas, religiones.
Идеи, религии.
¿Quién dará sus bendiciones?
Кто даст свои благословения?
Marginación, división, sumisión.
Угнетение, разделение, подчинение.
¿Qué dios va a salvar los peligros de dios?
Какой бог спасет от опасности Бога?
Tiempo al tiempo,
Время по времени,
Cada día un nuevo intento.
Каждый день новая попытка.
Pon tiempo al tiempo,
Дай время времени,
Que todo llega en su momento.
Все приходит в свое время.
Dejemos de mirar atrás,
Перестанем смотреть назад,
Deber, debemos de continuar,
Мы должны, должны продолжать,
Lo que hemos sido nunca volverá,
То, чем мы были, никогда больше не вернется
Lo que tuvimos y lo que vendrá.
То, что у нас было и то, что грядет.
Quién posee el tiempo tiene el mayor poder.
Тот, кто владеет временем, обладает величайшей силой.
Convicciones y argumentos sucumben al saber del tiempo.
Убеждения и доводы уступают мудрости времени.
Tiempo al tiempo,
Время по времени,
Cada día un nuevo intento.
Каждый день новая попытка.
Pon tiempo al tiempo,
Дай время времени,
Que todo llega en su momento.
Все приходит в свое время.
Tiempo al tiempo,
Время по времени,
Cada día un nuevo intento.
Каждый день новая попытка.
Pon tiempo al tiempo,
Дай время времени,
Que todo llega en su momento.
Все приходит в свое время.
Mientras hay tiempo hay esperanza,
Пока есть время, есть надежда,
Mientras hay tiempo hay esperanza,
Пока есть время, есть надежда,
No pierdas la esperanza...
Не теряй надежды...





Writer(s): Marco Bruno, Sofía Trigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.