Wöyza feat. Mweslee - No Creo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wöyza feat. Mweslee - No Creo




No Creo
I Don't Believe
NO CREO
I DON'T BELIEVE
que la culpa no la tengo yo,
I know it's not my fault,
Será en tal caso un poco a causa de los dos,
It might be a little bit because of both of us,
Pero no, más que yo, creo.
But no, more you than me, I believe.
(Creo, creo, creo, creo)
(I believe, I believe, I believe, I believe)
Mis Sentimientos juegan con resentimiento,
My feelings play with resentment,
Tengo aún dolor, tengo aún rencor guardado dentro,
I still have pain, I still have resentment inside,
No fui yo, quien lo jodió, creo.
It wasn't me, who screwed it up, I believe.
(Creo, creo, creo, creo)
(I believe, I believe, I believe, I believe)
Aún siento pena, es una pérdida de tiempo,
I still feel sorry, it's a waste of time,
Toda una lástima que me lastima, es cierto,
A pity that hurts me, it's true,
Por amor, si existió algo de eso, creo.
For love, if there was any of that, I believe.
(Creo, creo, creo, creo)
(I believe, I believe, I believe, I believe)
Ya no creo, ya no creo nada,
I don't believe anymore, I don't believe anything anymore,
Nada creo que venga de ti,
I don't believe anything that comes from you,
Creo que ya no creo nada,
I believe I don't believe anything anymore,
De creerlo ya me arrepentí.
I've already regretted believing it.
No acepto, No quiero,
I don't accept, I don't want,
Ni un reto más.
Not one more challenge.
No puedo, no rezo,
I can't, I don't pray,
Ni un credo más.
Not one more creed.
No creo.
I don't believe.
No creo que pueda perdonar.
I don't think I can forgive.
Toda la culpa la cargaba yo,
All the blame was on me,
Y no hay disculpa para toda esa traición,
And there's no excuse for all that treason,
No hay perdón, ya te lo das, creo.
There's no forgiveness, you already give it to yourself, I believe.
(Creo, creo, creo, creo)
(I believe, I believe, I believe, I believe)
Tus pensamientos libres de arrepentimiento,
Your thoughts free of regret,
Tu realidad, tu invento, ven si quieres yo te miento,
Your reality, your invention, come if you want to hear a lie,
Te doy la razón, si es que eres tonto, creo.
I'll agree with you, if you're stupid, I believe.
(Creo, creo, creo, creo)
(I believe, I believe, I believe, I believe)
Aún necesito pensar en cada momento,
I still need to think about every moment,
Cada recuerdo, esto es proceso lento,
Every memory, this is a slow process,
Algo cambió, más yo que tú, creo.
Something has changed, more me than you, I believe.
(Creo, creo, creo, creo)
(I believe, I believe, I believe, I believe)
Ya no creo, ya no creo nada,
I don't believe anymore, I don't believe anything anymore,
Nada creo que venga de ti,
I don't believe anything that comes from you,
Creo que ya no creo nada,
I believe I don't believe anything anymore,
De creerlo ya me arrepentí.
I've already regretted believing it.
No acepto, No quiero,
I don't accept, I don't want,
Ni un reto más,
Not one more challenge,
No puedo, no rezo,
I can't, I don't pray,
Ni un credo más.
Not one more creed.
No creo.
I don't believe.
Perdí la después de lo que experimenté,
I lost faith after what I experienced,
¿Y qué esperabas de mi? ¿Qué saldría de ahí?
And what did you expect from me? What would come of it?
Pude sobrevivir al duelo,
I was able to survive the duel,
Alzar el vuelo, soltar el velo, gritar NO CREO!
To take flight, to let go of the veil, to shout I DON'T BELIEVE!.
Ya no creo, ya no creo nada,
I don't believe anymore, I don't believe anything anymore,
Nada creo que venga de ti,
I don't believe anything that comes from you,
Creo que ya no creo nada,
I believe I don't believe anything anymore,
De creerlo ya me arrepentí
I've already regretted believing it
No acepto, No quiero,
I don't accept, I don't want,
Ni un reto más,
Not one more challenge,
No puedo, no rezo,
I can't, I don't pray,
Ni un credo más.
Not one more creed.
No creo.
I don't believe.





Writer(s): Diego Cobos, Dj Nealassasin, Sofía Trigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.