Paroles et traduction Wöyza - Tu novio es un cabrón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu novio es un cabrón
Your boyfriend is a jerk
Tu
novio
es
un
cabrón,
y
el
resto
unas
putas.
Your
boyfriend
is
a
jerk,
and
the
rest
are
whores.
Dime,
que
tipo
de
mujer?
es
la
que,
es
la
que
inventa
excusas.
Tell
me,
what
kind
of
woman?
is
the
one,
is
the
one
who
makes
excuses.
Y
no
me
cabe
entender
que
tengas
tantas
dudas.
And
I
can't
understand
why
you
have
so
many
doubts.
Él
miente
y
sabes
bien
que
no
hay
solo
una.
He
lies
and
you
know
very
well
that
he's
not
the
only
one.
Él
te
ama
de
verdad,
de
eso
estoy
segura.
He
really
loves
you,
I'm
sure
of
that.
Pero
su
forma
no
es
igual,
difiere
de
la
tuya.
But
his
way
is
not
the
same,
it
differs
from
yours.
Nunca
confesará
no,
no,
no,
siempre
te
manipula.
He
will
never
confess,
no,
no,
no,
he
always
manipulates
you.
Si
te
mirases
de
verdad,
tu
autoestima
es
nula.
If
you
looked
at
yourself
for
real,
your
self-esteem
is
zero.
Tu
novio
es
un
cabrón,
abre
los
ojos
y
mira
alrededor,
Your
boyfriend
is
a
jerk,
open
your
eyes
and
look
around,
El
alma
te
robo,
después
de
él
no
ves
nada
más,
He
stole
your
soul,
after
him
you
don't
see
anything
else,
Desprecia
tu
valor,
te
compra
con
su
perdón,
He
despises
your
worth,
he
buys
you
with
his
forgiveness,
Centra
tu
atención,
pero
el
sin
ti
no
es
nada.
Focus
your
attention,
but
he
is
nothing
without
you.
Tu
eres
la
oficial,
entre
las
cien
que
besa.
You
are
the
official
one,
among
the
hundred
that
he
kisses.
Sumisa
siempre
estas,
el
trato
lo
genera.
You
are
always
submissive,
the
deal
is
made
by
him.
El
te
acusa
de
mirar
a
un
chico
cualquiera.
He
accuses
you
of
looking
at
just
any
boy.
Y
la
fiel
no
eres
tú,
él
quiere
que
eso
creas.
And
the
faithful
one
is
not
you,
he
wants
you
to
believe
that.
Ya
perdiste
la
razón
te
encierras
en
ti
misma.
You've
already
lost
your
mind,
you
shut
yourself
in.
Ya
no
puedes
confiar,
di
quien
son,
di
quien
son
tus
amigas.
You
can
no
longer
trust,
tell
me
who
they
are,
tell
me
who
your
friends
are.
Si
con
él
eres
capaz,
aunque
sean
todo
mentiras.
If
with
him
you
are
capable,
even
though
they
are
all
lies.
Y
lo
triste
es
que
es
verdad,
que
el
cambio
está
en
ti
misma.
And
the
sad
thing
is
that
it's
true,
that
the
change
is
in
yourself.
Tu
novio
es
un
cabrón,
abre
los
ojos
y
mira
alrededor,
Your
boyfriend
is
a
jerk,
open
your
eyes
and
look
around,
El
alma
te
robo,
después
de
él
no
ves
nada
más,
He
stole
your
soul,
after
him
you
don't
see
anything
else,
Desprecia
tu
valor,
te
compra
con
su
perdón,
He
despises
your
worth,
he
buys
you
with
his
forgiveness,
Centra
tu
atención,
pero
el
sin
ti
no
es
nada.
Focus
your
attention,
but
he
is
nothing
without
you.
Tu
novio
es
un
cabrón,
abre
los
ojos
y
mira
alrededor,
Your
boyfriend
is
a
jerk,
open
your
eyes
and
look
around,
El
alma
te
robo,
después
de
él
no
ves
nada
más,
He
stole
your
soul,
after
him
you
don't
see
anything
else,
Desprecia
tu
valor,
te
compra
con
su
perdón,
He
despises
your
worth,
he
buys
you
with
his
forgiveness,
Centra
tu
atención,
pero
el
sin
ti
no
es
nada.
Focus
your
attention,
but
he
is
nothing
without
you.
Tu
novio
es
un
cabrón,
abre
los
ojos
y
mira
alrededor,
Your
boyfriend
is
a
jerk,
open
your
eyes
and
look
around,
El
alma
te
robo,
después
de
él
no
ves
nada
más,
He
stole
your
soul,
after
him
you
don't
see
anything
else,
Desprecia
tu
valor,
te
compra
con
su
perdón,
He
despises
your
worth,
he
buys
you
with
his
forgiveness,
Centra
tu
atención,
pero
el
sin
ti
no
es
nada.
Focus
your
attention,
but
he
is
nothing
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.