Wöyza - Tu novio es un cabrón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wöyza - Tu novio es un cabrón




Tu novio es un cabrón
Твой парень - ублюдок
Tu novio es un cabrón, y el resto unas putas.
Твой парень - ублюдок, а все остальные - шлюхи.
Dime, que tipo de mujer? es la que, es la que inventa excusas.
Скажи мне, какого типа женщина? которая придумывает оправдания.
Y no me cabe entender que tengas tantas dudas.
И мне не понять, почему у тебя столько сомнений.
Él miente y sabes bien que no hay solo una.
Он лжет, и ты прекрасно знаешь, что он не одинок.
Él te ama de verdad, de eso estoy segura.
Он действительно тебя любит, в этом я уверена.
Pero su forma no es igual, difiere de la tuya.
Но его манеры не похожи на твои.
Nunca confesará no, no, no, siempre te manipula.
Он никогда не признается, нет, нет, нет, он всегда манипулирует тобой.
Si te mirases de verdad, tu autoestima es nula.
Если бы ты посмотрела на себя, то поняла бы, что твоя самооценка нулевая.
Tu novio es un cabrón, abre los ojos y mira alrededor,
Твой парень - ублюдок, открой глаза и посмотри вокруг,
El alma te robo, después de él no ves nada más,
Он украл твою душу, после него ты больше ничего не видишь,
Desprecia tu valor, te compra con su perdón,
Он пренебрегает твоей ценностью, покупает тебя своим прощением,
Centra tu atención, pero el sin ti no es nada.
Сосредоточься на себе, но он без тебя ничто.
Tu eres la oficial, entre las cien que besa.
Ты здесь официально, среди сотни тех, кого он целует.
Sumisa siempre estas, el trato lo genera.
Ты всегда покорна, он устанавливает правила.
El te acusa de mirar a un chico cualquiera.
Он обвиняет тебя в том, что ты смотришь на какого-то парня.
Y la fiel no eres tú, él quiere que eso creas.
И верна не ты, а он хочет, чтобы ты в это поверила.
Ya perdiste la razón te encierras en ti misma.
Ты уже потеряла рассудок, заперлась в себе.
Ya no puedes confiar, di quien son, di quien son tus amigas.
Ты больше не можешь доверять, скажи, кто такие, скажи, кто такие твои подруги.
Si con él eres capaz, aunque sean todo mentiras.
Если ты способна на это с ним, хоть это и ложь.
Y lo triste es que es verdad, que el cambio está en ti misma.
И самое печальное, что это правда, что перемены в тебе самой.
Tu novio es un cabrón, abre los ojos y mira alrededor,
Твой парень - ублюдок, открой глаза и посмотри вокруг,
El alma te robo, después de él no ves nada más,
Он украл твою душу, после него ты больше ничего не видишь,
Desprecia tu valor, te compra con su perdón,
Он пренебрегает твоей ценностью, покупает тебя своим прощением,
Centra tu atención, pero el sin ti no es nada.
Сосредоточься на себе, но он без тебя ничто.
Tu novio es un cabrón, abre los ojos y mira alrededor,
Твой парень - ублюдок, открой глаза и посмотри вокруг,
El alma te robo, después de él no ves nada más,
Он украл твою душу, после него ты больше ничего не видишь,
Desprecia tu valor, te compra con su perdón,
Он пренебрегает твоей ценностью, покупает тебя своим прощением,
Centra tu atención, pero el sin ti no es nada.
Сосредоточься на себе, но он без тебя ничто.
Tu novio es un cabrón, abre los ojos y mira alrededor,
Твой парень - ублюдок, открой глаза и посмотри вокруг,
El alma te robo, después de él no ves nada más,
Он украл твою душу, после него ты больше ничего не видишь,
Desprecia tu valor, te compra con su perdón,
Он пренебрегает твоей ценностью, покупает тебя своим прощением,
Centra tu atención, pero el sin ti no es nada.
Сосредоточься на себе, но он без тебя ничто.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.