X Ambassadors - Ahead of Myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction X Ambassadors - Ahead of Myself




Thought I was ready
Я думал, что я готов,
Ready for someone else
Готов к новым отношениям,
But every time I get ahead of myself
Но каждый раз я тороплю события,
Every time I get ahead of myself
Каждый раз я тороплю события.
Thought I was rock steady
Я думал, что я твёрд, как камень,
That I didn't need no help
Что мне не нужна помощь,
But every time I get ahead of myself
Но каждый раз я тороплю события,
Every time I get ahead of myself
Каждый раз я тороплю события.
Guess I went ahead and jumped the gun again
Кажется, я снова забежал вперёд и поторопился.
Some shitty situation that I put you in
Я снова поставил тебя в дурацкое положение.
And I know we poured champagne
Я знаю, мы пили шампанское.
Maybe we was just too quick to celebrate
Может быть, праздновать было ещё рано...
Thought I was ready
Я думал, что я готов,
Ready for someone else
Готов к новым отношениям,
But every time I get ahead of myself
Но каждый раз я тороплю события,
Every time I get ahead of myself
Каждый раз я тороплю события.
Thought I was rock steady
Я думал, что я твёрд, как камень,
That I didn't need no help
Что мне не нужна помощь,
But every time I get ahead of myself
Но каждый раз я тороплю события,
Every time I get ahead of my
Каждый раз я тороплю,
I get ahead of myself, yeah babe
Я тороплю события, да, детка...
I get ahead of myself, yeah babe
Я тороплю события, да, детка...
Know that I was first to say, "I love you, babe"
Я знаю, что первый сказал: люблю тебя, детка",
Moved my things to your apartment down on second street
Перевез свои вещи в твою квартиру на 2-ой улице.
I thought I'd cleaned the slate
Я думал, что начну с чистого листа,
But I guess I didn't clean it all away
Но, кажется, я не очистил его полностью.
Thought I was ready
Я думал, что я готов,
Ready for someone else
Готов к новым отношениям,
But every time I get ahead of myself
Но каждый раз я тороплю события,
Every time I get ahead of myself
Каждый раз я тороплю события.
Thought I was rock steady
Я думал, что я твёрд, как камень,
That I didn't need no help
Что мне не нужна помощь,
But every time I get ahead of myself
Но каждый раз я тороплю события,
Every time I get ahead of my
Каждый раз я тороплю,
I get ahead of myself, yeah babe
Я тороплю события, да, детка...
I get ahead of myself, yeah baby
Я тороплю события, да, детка...
I get ahead of myself, yeah babe
Я тороплю события, да, детка...
I get ahead of myself, yeah babe, yeah babe
Я тороплю события, да, детка, да, детка...
I get ahead of myself
Я тороплю события.
I get ahead of myself
Я тороплю события.
Thought I was ready
Я думал, что я готов,
Ready for someone else
Готов к новым отношениям,
But every time I get ahead of myself
Но каждый раз я тороплю события,
Every time I get ahead of myself
Каждый раз я тороплю события.
Thought I was rock steady
Я думал, что я твёрд, как камень,
That I didn't need no help
Что мне не нужна помощь,
But every time I get ahead of myself
Но каждый раз я тороплю события,
Every time I get ahead of my
Каждый раз я тороплю,
I get ahead of myself, yeah babe
Я тороплю события, да, детка...
I get ahead of myself, yeah baby
Я тороплю события, да, детка...
I get ahead of myself, yeah babe
Я тороплю события, да, детка...
I get ahead of myself, yeah babe, yeah babe
Я тороплю события, да, детка, да, детка...





Writer(s): Samuel Nelson Harris, Casey Wakeley Harris, Scott Friedman, Adam Levin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.