Paroles et traduction X Ambassadors - Ahead of Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
I
was
ready
Я
думал,
что
я
готов,
Ready
for
someone
else
Готов
к
новым
отношениям,
But
every
time
I
get
ahead
of
myself
Но
каждый
раз
я
тороплю
события,
Every
time
I
get
ahead
of
myself
Каждый
раз
я
тороплю
события.
Thought
I
was
rock
steady
Я
думал,
что
я
твёрд,
как
камень,
That
I
didn't
need
no
help
Что
мне
не
нужна
помощь,
But
every
time
I
get
ahead
of
myself
Но
каждый
раз
я
тороплю
события,
Every
time
I
get
ahead
of
myself
Каждый
раз
я
тороплю
события.
Guess
I
went
ahead
and
jumped
the
gun
again
Кажется,
я
снова
забежал
вперёд
и
поторопился.
Some
shitty
situation
that
I
put
you
in
Я
снова
поставил
тебя
в
дурацкое
положение.
And
I
know
we
poured
champagne
Я
знаю,
мы
пили
шампанское.
Maybe
we
was
just
too
quick
to
celebrate
Может
быть,
праздновать
было
ещё
рано...
Thought
I
was
ready
Я
думал,
что
я
готов,
Ready
for
someone
else
Готов
к
новым
отношениям,
But
every
time
I
get
ahead
of
myself
Но
каждый
раз
я
тороплю
события,
Every
time
I
get
ahead
of
myself
Каждый
раз
я
тороплю
события.
Thought
I
was
rock
steady
Я
думал,
что
я
твёрд,
как
камень,
That
I
didn't
need
no
help
Что
мне
не
нужна
помощь,
But
every
time
I
get
ahead
of
myself
Но
каждый
раз
я
тороплю
события,
Every
time
I
get
ahead
of
my
Каждый
раз
я
тороплю,
I
get
ahead
of
myself,
yeah
babe
Я
тороплю
события,
да,
детка...
I
get
ahead
of
myself,
yeah
babe
Я
тороплю
события,
да,
детка...
Know
that
I
was
first
to
say,
"I
love
you,
babe"
Я
знаю,
что
первый
сказал:
"Я
люблю
тебя,
детка",
Moved
my
things
to
your
apartment
down
on
second
street
Перевез
свои
вещи
в
твою
квартиру
на
2-ой
улице.
I
thought
I'd
cleaned
the
slate
Я
думал,
что
начну
с
чистого
листа,
But
I
guess
I
didn't
clean
it
all
away
Но,
кажется,
я
не
очистил
его
полностью.
Thought
I
was
ready
Я
думал,
что
я
готов,
Ready
for
someone
else
Готов
к
новым
отношениям,
But
every
time
I
get
ahead
of
myself
Но
каждый
раз
я
тороплю
события,
Every
time
I
get
ahead
of
myself
Каждый
раз
я
тороплю
события.
Thought
I
was
rock
steady
Я
думал,
что
я
твёрд,
как
камень,
That
I
didn't
need
no
help
Что
мне
не
нужна
помощь,
But
every
time
I
get
ahead
of
myself
Но
каждый
раз
я
тороплю
события,
Every
time
I
get
ahead
of
my
Каждый
раз
я
тороплю,
I
get
ahead
of
myself,
yeah
babe
Я
тороплю
события,
да,
детка...
I
get
ahead
of
myself,
yeah
baby
Я
тороплю
события,
да,
детка...
I
get
ahead
of
myself,
yeah
babe
Я
тороплю
события,
да,
детка...
I
get
ahead
of
myself,
yeah
babe,
yeah
babe
Я
тороплю
события,
да,
детка,
да,
детка...
I
get
ahead
of
myself
Я
тороплю
события.
I
get
ahead
of
myself
Я
тороплю
события.
Thought
I
was
ready
Я
думал,
что
я
готов,
Ready
for
someone
else
Готов
к
новым
отношениям,
But
every
time
I
get
ahead
of
myself
Но
каждый
раз
я
тороплю
события,
Every
time
I
get
ahead
of
myself
Каждый
раз
я
тороплю
события.
Thought
I
was
rock
steady
Я
думал,
что
я
твёрд,
как
камень,
That
I
didn't
need
no
help
Что
мне
не
нужна
помощь,
But
every
time
I
get
ahead
of
myself
Но
каждый
раз
я
тороплю
события,
Every
time
I
get
ahead
of
my
Каждый
раз
я
тороплю,
I
get
ahead
of
myself,
yeah
babe
Я
тороплю
события,
да,
детка...
I
get
ahead
of
myself,
yeah
baby
Я
тороплю
события,
да,
детка...
I
get
ahead
of
myself,
yeah
babe
Я
тороплю
события,
да,
детка...
I
get
ahead
of
myself,
yeah
babe,
yeah
babe
Я
тороплю
события,
да,
детка,
да,
детка...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Nelson Harris, Casey Wakeley Harris, Scott Friedman, Adam Levin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.