Paroles et traduction X Ambassadors - OPTIMISTIC
I
feel
like
clawing
out
my
eyes
Мне
хочется
выцарапать
глаза.
I
feel
like
crawling
out
of
my
skin
Мне
хочется
выползти
из
кожи.
Never
again
Больше
никогда.
Never
again
Больше
никогда.
They
say
never
again
Говорят,
больше
никогда.
Never
again
Больше
никогда.
I
feel
like
running
down
my
street
Мне
хочется
бежать
по
своей
улице.
I
feel
so
broken
inside
Я
чувствую
себя
разбитым
изнутри.
Say
never
again
Скажи
больше
никогда.
Never
again
Больше
никогда.
But
you
say
it
again
Но
ты
говоришь
это
снова.
Say
it
again
Скажи
это
снова.
Gunshots
and
online
forums
Выстрелы
и
онлайн-форумы.
American
decorum
Американский
декорум.
I
cried
my
fuckin'
eyes
out
Я
выплакал
свои
чертовы
глаза.
Numbing
the
pain
with
a
cold
brew
coffee
Онемение
боли
холодным
кофе.
Our
President's
a
racist
prick
Наш
президент-расистский
придурок.
His
daddy
treated
him
like
shit
Его
отец
обращался
с
ним,
как
с
дерьмом.
He
cakes
his
makeup
on
so
thick
Он
испек
свой
макияж
на
такой
густой.
There's
nothing
underneath
it
Под
ним
ничего
нет.
Hollywood
burns
with
fires
we
start
Голливуд
горит
огнем,
мы
начинаем.
The
internet
fills
a
hole
in
my
heart
Интернет
заполняет
дыру
в
моем
сердце.
Sometimes
I
just
wanna
crash
my
car
Иногда
я
просто
хочу
разбить
свою
машину.
Wanna
kiss
my
wife
when
she
says
Я
хочу
поцеловать
свою
жену,
когда
она
скажет:
She
don't
wanna
bring
a
baby
into
this
world
Она
не
хочет
приносить
ребенка
в
этот
мир.
I'm
losing
sleep
trying
to
be
Я
теряю
сон,
пытаясь
быть.
She
don't
wanna
bring
a
baby
into
this
world
Она
не
хочет
приносить
ребенка
в
этот
мир.
Telling
myself
I
should
be
Говорю
себе,
что
должен
быть.
So
don't
tell
me
everything's
alright
Так
что
не
говори
мне,
что
все
в
порядке.
I'm
trying
so
hard
not
to
scream
Я
так
стараюсь
не
кричать.
Staying
alive
Остаться
в
живых.
Staying
alive
Остаться
в
живых.
Old
men
die
Старики
умирают.
But
we
survive
Но
мы
выживаем.
Shot
down
in
Dayton,
Ohio
Сбит
в
Дейтоне,
штат
Огайо.
Parkland,
Vegas,
El
Paso
Парклэнд,
Вегас,
Эль-Пасо.
Down
at
the
border
На
границе.
A
mother's
in
labor
inside
of
a
cage
Мать
рожает
в
клетке.
And
she
says
И
она
говорит:
She
don't
wanna
bring
a
baby
into
this
world
Она
не
хочет
приносить
ребенка
в
этот
мир.
So
goddamn
tired
of
trying
to
be
Так
чертовски
устал
пытаться
быть.
She's
so
afraid
for
that
baby
girl
Она
так
боится
за
эту
малышку.
She
don't
know
how
she
can
stay
Она
не
знает,
как
она
может
остаться.
Don't
tell
me
everything's
alright
Не
говори
мне,
что
все
в
порядке.
Don't
tell
me
everything's
alright
Не
говори
мне,
что
все
в
порядке.
Don't
tell
me
everything's
alright
Не
говори
мне,
что
все
в
порядке.
Don't
tell
me
everything's
alright
Не
говори
мне,
что
все
в
порядке.
Don't
tell
me
everything's
alright
Не
говори
мне,
что
все
в
порядке.
Don't
tell
me
everything's
alright
Не
говори
мне,
что
все
в
порядке.
Don't
tell
me
everything's
alright
Не
говори
мне,
что
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.