Paroles et traduction X Ambassadors - Your Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
Years
at
the
Chanticleer,
and
I
just
signed
Новый
год
в
"Шантеклере",
я
только
что
подписал
My
record
deal
Свой
контракт
со
звукозаписывающей
компанией
Someone's
singing
karaoke,
just
a
townie
playing
Кто-то
поет
караоке,
просто
местный
житель
играет
в
There
you
were,
spinning
'round
in
your
cardboard
crown
А
вот
и
ты,
кружишься
в
своей
картонной
короне
You
said,
"Congrats,
you
made
it
out,
but
Ты
сказала:
"Поздравляю,
ты
вырвался
отсюда,
но
Don't
forget
about
your
town
Не
забывай
о
своем
городе
Don't
forget
where
you
came
from
Не
забывай,
откуда
ты
родом
'Cause
first,
you're
up
then
you're
down,
come
crashing
back
to
Earth
Ведь
сначала
ты
на
вершине,
а
потом
падаешь,
с
грохотом
возвращаясь
на
землю
And
there's
no
one
around
И
никого
нет
рядом
Don't
forget
about
the
pain
Не
забывай
о
боли
Of
being
young
and
forgotten
Быть
молодым
и
забытым
When
you're
up
on
that
stage,
at
the
top
of
your
game
Когда
ты
будешь
на
сцене,
на
пике
своей
славы
Don't
forget
who
taught
you
to
play
Не
забывай,
кто
научил
тебя
играть
Don't
forget
about
me"
Не
забывай
обо
мне"
I
was
just
another
shy
kid
on
the
playground
Я
был
всего
лишь
еще
одним
застенчивым
ребенком
на
детской
площадке
'Til
you
came
around
Пока
ты
не
появилась
Had
big
ideas
and
bigger
dreams
that
no
one
seemed
У
меня
были
большие
идеи
и
еще
большие
мечты,
на
которые,
казалось,
всем
To
give
a
shit
about
Было
наплевать
There
you
were,
you
said,
"If
you've
got
a
song,
well,
sing
it
loud"
А
вот
и
ты,
ты
сказала:
"Если
у
тебя
есть
песня,
пой
ее
громко"
Told
me
someday
I'd
make
it
out,
but
Сказала,
что
когда-нибудь
я
выберусь
отсюда,
но
Don't
forget
about
your
town
Не
забывай
о
своем
городе
Don't
forget
where
you
came
from
Не
забывай,
откуда
ты
родом
'Cause
first,
you're
up
then
you're
down,
come
crashing
back
to
Earth
Ведь
сначала
ты
на
вершине,
а
потом
падаешь,
с
грохотом
возвращаясь
на
землю
And
there's
no
one
around
И
никого
нет
рядом
Don't
forget
about
the
pain
Не
забывай
о
боли
Of
being
young
and
forgotten
Быть
молодым
и
забытым
And
when
you're
up
on
that
stage,
at
the
top
of
your
game
И
когда
ты
будешь
на
сцене,
на
пике
своей
славы
Don't
forget
who
taught
you
to
play
Не
забывай,
кто
научил
тебя
играть
Don't
forget
about
me
Не
забывай
обо
мне
Don't
forget
about
me
Не
забывай
обо
мне
Found
a
voicemail
that
you
left
me
back
in
Нашел
голосовое
сообщение,
которое
ты
оставила
мне
еще
в
Two
thousand
and
seventeen
Две
тысячи
семнадцатом
You
said,
"I'm
sorry
you
don't
call
me
more
Ты
сказала:
"Мне
жаль,
что
ты
мне
больше
не
звонишь
I
guess
you're
just
too
busy
for
me"
Наверное,
ты
просто
слишком
занят
для
меня"
They
were
playing
your
song
in
the
CVS
downtown
Твою
песню
играли
в
CVS
в
центре
города
And
I
just
called
to
say,
"I'm
so
proud"
И
я
просто
позвонил,
чтобы
сказать:
"Я
так
горжусь"
I
won't
forget
about
my
town
Я
не
забуду
о
своем
городе
And
I
won't
forget
where
I
came
from
И
я
не
забуду,
откуда
я
родом
'Cause
I've
been
up,
I've
been
down,
came
crashing
back
to
Earth
Потому
что
я
был
на
вершине,
я
был
внизу,
с
грохотом
возвращался
на
землю
But
you're
not
around
Но
тебя
нет
рядом
I'm
sorry
I
don't
hear
from
you
more,
but
I
have
to
tell
you
Извини,
что
я
тебе
больше
не
звоню,
но
я
должен
сказать
тебе
I
am
loving
this
new
song
Мне
очень
нравится
эта
новая
песня
It
is
amazing
Она
потрясающая
I
had
to
introduce
it
to
my
entire
family
Мне
пришлось
познакомить
с
ней
всю
свою
семью
And
I
just
wanna
say
I'm
so
proud
of
you
И
я
просто
хочу
сказать,
что
я
так
тобой
горжусь
Keep
going,
brother
Продолжай
в
том
же
духе,
брат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Nelson Harris, Adam Levin, Casey Wakeley Harris, Russell Flynn
Album
Townie
date de sortie
05-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.