Paroles et traduction X Band feat. Wink - Moo Meshki
صد
بارم
به
دنیا
بیام
باز
تویی
انتخابم
Я
рождался
сто
раз,
и
ты-мой
выбор.
سلام
چطوری
عشقم
الان
حرفت
بود
اتفاقا
Привет,
как
дела,
Любовь
моя?
همه
میگن
پسر
بدیه
خب
همه
تو
اشتباهن
Все
говорят,
что
он
плохой
мальчик,
поэтому
все
ошибаются.
پسرمون
گُله
بابا
حالا
شیطونی
میکنه
گاها
Наш
сын,
стая
папочек,
теперь
непослушен.
مو
مشکی
جذابی
تو
У
тебя
горячие
черные
волосы.
آخ
چه
قدر
نابی
تو
О,
как
ты
чиста!
نگم
برات
چه
قدر
میخوامت
Не
говори
мне,
как
сильно
я
хочу
тебя.
اونی
که
میخوامی
تو
Ты
тот,
кто
мне
нужен.
هر
جا
میرم
همرامی
تو
Куда
бы
я
ни
пошел,
твой
спутник.
خود
ماه
هم
تو
شوکه
که
چه
قدر
ماهی
تو
Сама
луна,
ты
в
шоке,
сколько
у
тебя
рыбы.
مو
مشکی
جذابی
تو
У
тебя
горячие
черные
волосы.
آخ
چه
قدر
نابی
تو
О,
как
ты
чиста!
نگم
برات
چه
قدر
میخوامت
Не
говори
мне,
как
сильно
я
хочу
тебя.
اونی
که
میخوامی
تو
Ты
тот,
кто
мне
нужен.
هر
جا
میرم
همرامی
تو
Куда
бы
я
ни
пошел,
твой
спутник.
خود
ماه
هم
تو
شوکه
که
چه
قدر
ماهی
تو
Сама
луна,
ты
в
шоке,
сколько
у
тебя
рыбы.
همه
ی
خونه
رو
شمع
چیدم
Я
обыскал
весь
дом
в
свечах.
کل
شهر
فهمیدن
Об
этом
узнал
весь
город.
یه
نفر
تو
این
خونه
هست
В
этом
доме
кто-то
есть.
جونمو
واسه
اش
میدم
Я
отдам
за
него
жизнь.
کی
این
لشو
جمعش
کرد؟
Кто,
черт
возьми,
из
него
выжал?
گل
زدناشو
کمش
کرد؟
Он
потерял
свою
цель?
یه
زندگی
واسه
ات
میسازم
که
بگی
دمش
گرم
(ای)
Я
устрою
тебе
жизнь,
чтобы
ты
сказал,
что
здесь
жарко.
خیلی
کوچیکم
Я
слишком
мал.
تو
میشی
شعر
تو
موزیکم
Ты
будешь
моим
стихотворением.
مخاطب
بِیت
هام
تویی
Аудитория
моих
битов
- это
ты.
یکِ
یک
تهران
تویی
Один
Тегеран
один
Тегеран
باید
دلتو
به
من
بسپاری
Ты
должен
оставить
меня
в
покое.
چیزی
شده؟
از
چی
دلخوری؟
Что-то
не
так?
من
و
تو
یه
تیمیم،
عکس
تنها
نمیذاریم
استوری
(به)
Ты
и
я-команда,
мы
не
оставляем
фотографий.
وای
تو
بیشتر
از
این
حرفایی
О,
ты
нечто
большее.
قربونت
تو
میرم
وای
- Спасибо.
- я
ухожу.
با
اون
قد
و
بالات
و
اون
چشات
نری
هر
جایی
Не
ходи
никуда
со
своим
ростом
и
глазами.
تو
با
اون
چشمای
رویایی
Ты
со
своими
мечтательными
глазами.
متولد
کدوم
ماهی
Какая
рыба
родилась
که
انقدر
اخلاقات
جوره
با
من
گاهی؟
Такая
этика
для
меня
иногда?
مو
مشکی
جذابی
تو
У
тебя
горячие
черные
волосы.
آخ
چه
قدر
نابی
تو
О,
как
ты
чиста!
نگم
برات
چه
قدر
میخوامت
Не
говори
мне,
как
сильно
я
хочу
тебя.
اونی
که
میخوامی
تو
Ты
тот,
кто
мне
нужен.
هر
جا
میرم
همرامی
تو
Куда
бы
я
ни
пошел,
твой
спутник.
خود
ماه
هم
تو
شوکه
که
چه
قدر
ماهی
تو
Сама
луна,
ты
в
шоке,
сколько
у
тебя
рыбы.
آخه
تو
شاه
این
دلی
Ты-король
этого
сердца.
نه
دیگه
جدیه
این
سری
Нет,
это
серьезно.
دیگه
مهمونی
تعطیل،
دوستا
تعطیل
Никаких
вечеринок,
друзья,
никаких
вечеринок.
عشقم
برو
بریم
Любимая,
пойдем.
مو
مشکی
جذابی
تو
У
тебя
горячие
черные
волосы.
آخ
چه
قدر
نابی
تو
О,
как
ты
чиста!
نگم
برات
چه
قدر
میخوامت
Не
говори
мне,
как
сильно
я
хочу
тебя.
اونی
که
میخوامی
تو
Ты
тот,
кто
мне
нужен.
هر
جا
میرم
همرامی
تو
Куда
бы
я
ни
пошел,
твой
спутник.
خود
ماه
هم
تو
شوکه
که
چه
قدر
ماهی
تو
(ای)
Сама
Луна
шокировала
тебя
тем,
сколько
рыбы
ты
(о)
مو
مشکی
جذابی
تو
У
тебя
горячие
черные
волосы.
Arrange
by
Sasan
Sourani
Аранжировка
Сасана
Сурани
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sohrab Mostafavi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.