X-Clan - Fire & Earth (100% Natural) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction X-Clan - Fire & Earth (100% Natural)




Fire & Earth (100% Natural)
Огонь и Земля (100% Натурально)
Cave men! (You better hush!) Cave women! (Hush!) Neanderthal (Hush!)
Пещерные люди! (Тише!) Пещерные женщины! (Тише!) Неандертальцы! (Тише!)
Troglodytes! (Gun shot.)
Троглодиты! (Выстрел.)
(Somebody's calling my name...)
(Кто-то зовет меня...)
[[Brother J]] Ah, yeah! Ah, come on, come on, come on!
[[Брат J]] А, да! А, давай, давай, давай!
[[Professor X]] To the East, my brother, to the East!
[[Профессор X]] На Восток, брат мой, на Восток!
[[Brother J]] Uh, to the East, my brother, to the East! Come on!
[[Брат J]] А, на Восток, брат мой, на Восток! Давай!
[[X]] To the East, my brother, to the East!
[[X]] На Восток, брат мой, на Восток!
[[J]] To the East, my brother, to the East, yeah!
[[J]] На Восток, брат мой, на Восток, да!
[[X]] To the East, my brother, to the East!
[[X]] На Восток, брат мой, на Восток!
[[J]] To the East, my brother, to the East, my brother, to the East, my
[[J]] На Восток, брат мой, на Восток, брат мой, на Восток, брат мой,
Brother, to the East, my brother, to the East, my brother, to the East!
На Восток, брат мой, на Восток, брат мой, на Восток!
[[Professor X]]
[[Профессор X]]
Yes! I'm that kind of nigga
Да! Я тот самый ниггер,
The one you fear, be scared you can't figure
Которого ты боишься, бойся, ты не можешь понять,
The one that has the finger on the trigger, boom!
Тот, у кого палец на курке, бум!
In the cut of zoom
В мгновение ока,
In the darkness, the halo, the moon!
Во тьме, ореол, луна!
Stepping ta' ya' real soon
Иду к тебе очень скоро,
Ah!
А!
Check the blackness! Me before those enter the lightness!
Посмотри на черноту! Я раньше тех, кто войдет в свет!
Masturbating!
Мастурбирующий!
Masquerading! And you call your self righteous?
Маскирующийся! И ты называешь себя праведной?
Follow me!
Следуй за мной!
A peripheral, missionary, and ark commit-ness
Периферийный, миссионер, приверженец ковчега,
Having intercourse with the nation of darkness!
Вступающий в связь с народом тьмы!
Books with worms!
Книги с червями!
Jherri suited with last names like perms!
В париках с фамилиями, как химия!
Niggas, get your hands of your cracks, come to terms with yourself
Ниггеры, уберите руки от своих щелей, примите себя,
If you don't get any bigger
Если ты не станешь больше,
Pink Caddy driving, black boot stomping
Вождение розового Кадиллака, топот черных ботинок,
Yes! I'm that kind of nigga
Да! Я тот самый ниггер.
Brother J, whatcha' say?
Брат J, что скажешь?
Brother J, Brother J, whatcha' say?
Брат J, Брат J, что скажешь?
Brother J, whatcha' say? Brother J, whatcha' say?
Брат J, что скажешь? Брат J, что скажешь?
[[Brother J]]
[[Брат J]]
Yeah! I'm just a pro-Black nigga, and I'm doing this
Да! Я просто про-черный ниггер, и я делаю это,
And yet you watch me, clock me, to see if I continue this
И все же ты наблюдаешь за мной, засекаешь время, чтобы увидеть, продолжу ли я это,
In the ways of the Caddy I survive like a pimp
В образе Кадиллака я выживаю, как сутенер,
No jherri curls, waves, perms, or crimps
Никаких завивок, волн, химий или гофр,
The ever-nappy crew setting the mood
Всегда курчавая команда, задающая настроение,
I raise my fuel for my firm attitude
Я поднимаю свой дух для своей твердой позиции,
Walking through the streets with my war cry spear
Иду по улицам со своим боевым копьем,
Certain folks know it means doom when they hear
Некоторые знают, что это означает гибель, когда слышат,
My firm, black boots with no spurs attached
Мои прочные, черные ботинки без шпор,
But let me give a second, cause I might detach ya
Но позволь мне секунду, потому что я могу оторвать,
My black boots if you confuse
Мои черные ботинки, если ты путаешь,
I lose my peoples in the words you choose
Я теряю своих людей в словах, которые ты выбираешь,
For writer was wrong, or, man, what you think?
Ведь писатель был неправ, или, чувак, что ты думаешь?
Accept my Black, so how the hell you diss Pink?
Прими мой черный, так какого черта ты хаешь розовый?
And yet you wanna' be down, clown
И все же ты хочешь быть в теме, клоун,
So many wanna' be down, with the illogical odd
Так много желающих быть в теме, с нелогичным странным,
Steppin' through your cave-boy crew
Проходя сквозь твою команду пещерных людей,
Your nest of wars, with your bald hair-do!
Твое гнездо войн, с твоей лысой прической!
Media weapons! News at 11!
Оружие СМИ! Новости в 11!
Paper at 6 or systematic tricks
Газета в 6 или систематические уловки,
And that's why I do what I do
И вот почему я делаю то, что делаю,
Say how I feel so you get it on the real
Говорю, что чувствую, чтобы ты поняла по-настоящему,
True, true, any rapper will subdue
Правда, правда, любой рэпер покорится,
Try to test some buddy business and submit my whole crew
Попробуй проверить приятельские отношения и покорить всю мою команду,
The front page says outrage
На первой полосе написано: "Возмущение",
There's no gauge, cause it's time for the MAC!
Нет предела, потому что пришло время для MAC!
Tune in your radio, video, stereo and all that
Настрой свое радио, видео, стерео и все такое,
To the vibes of the pro-Black
На волны про-черных,
It's like that as I wind up my wrist
Вот так я выворачиваю запястье,
Check out the smack of the scientific fist
Посмотри на удар научного кулака,
But on a level to the East I flow
Но на уровне Востока я теку,
Cause with Freedom or Death, there's no choice, you know?
Потому что со Свободой или Смертью нет выбора, понимаешь?
Still on the topic of the P-R-O
Все еще на тему P-R-O,
When I pass my verbs, stick to brother P-X-O
Когда я передаю свои глаголы, держись брата P-X-O.
[[Professor X]]
[[Профессор X]]
Over and under as I progress to this
Сверху и снизу, пока я продвигаюсь к этому,
Got no time to be hanging out with humanists
Нет времени болтаться с гуманистами,
Raise a flag, fly the, tag the hand, clutch the fist
Поднять флаг, поднять, пометить руку, сжать кулак,
Serve we nationally comes the diss
Служим мы нации, приходит раскол,
Humanity keep it with us we break edicts
Человечность, держись с нами, мы нарушаем указы,
Milwaukee, the brutality, how can you dismiss?
Милуоки, жестокость, как ты можешь игнорировать?
So,
Итак,
Off to the road we go you know
В путь мы отправляемся, ты знаешь,
Follow the pro-nigga flow
Следуй за потоком про-ниггеров,
Off to the road you know we go
В путь мы отправляемся, ты знаешь,
Follow the pro-nigga flow
Следуй за потоком про-ниггеров,
For you and yours, legislation
Для тебя и твоих близких, закон,
Past-purpose agitation
Прошлое-целевое волнение,
By way of the old? emancipation
По старинке? Эмансипация,
Zoom, zoom, zoom revelation
Зум, зум, зум откровение,
Cometh pro-Black dedication
Грядет преданность про-черным,
The solution: revolution Evolution the conclusion:
Решение: революция. Эволюция, вывод:
The trigger!
Курок!
Please, a let me take a swigger
Пожалуйста, дай мне глотнуть,
And if you don't get any bigger
И если ты не станешь больше,
Yes, I'm that kind of nigga!
Да, я тот самый ниггер!
[[J]] Yeah! To the East, my brother, to the East!
[[J]] Да! На Восток, брат мой, на Восток!
[[X]] To the East, my brother, to the East!
[[X]] На Восток, брат мой, на Восток!
[[J]] Come on! To the East, my brother, to the East! Yeah!
[[J]] Давай! На Восток, брат мой, на Восток! Да!
[[X]] To the East, my brother, to the East!
[[X]] На Восток, брат мой, на Восток!
[[J]] To the East, my brother, to the East! Yeah!
[[J]] На Восток, брат мой, на Восток! Да!
[[X]] To the East, my brother, to the East, my brother,
[[X]] На Восток, брат мой, на Восток, брат мой,
To the East, my brother, to the East!
На Восток, брат мой, на Восток!
[[Brother J]]
[[Брат J]]
Yeah! Revolution, evolution, the solution
Да! Революция, эволюция, решение,
No amendments, and burn the Constitution
Никаких поправок, и сожгите Конституцию,
You take the authors, a bunch of old wig-ers
Возьмите авторов, кучку старых парикмахерш,
Who ratified extinction of the poor, Black niggas
Которые ратифицировали истребление бедных, черных ниггеров,
Know why? Cause I'm that nigga that they can't stand
Знаешь, почему? Потому что я тот ниггер, которого они не выносят,
That teach an African how to say, "Black man!"
Который учит африканца говорить: "Черный человек!"
And I'm that nigga they can plainly see
И я тот ниггер, которого они ясно видят,
With the nationalist colors of the red, black, green
С националистическими цветами: красным, черным, зеленым,
Yeah! I'm the one who cut Tarzan's vine
Да! Это я перерезал лиану Тарзана,
Ran his ass out the jungle with his homeboy swine
Выгнал его задницу из джунглей с его корешем-свиньей,
One of those brothers that they just can't find
Один из тех братьев, которых они просто не могут найти,
That makes 'em shake and make 'em shiver when it comes nighttime
Который заставляет их дрожать и трястись, когда наступает ночь,
Yeah! A boom-bap with a pro-Black slap
Да! Бум-бап с про-черной пощечиной,
The old systematic dues all Irish do Japs. Yeah!
Все старые систематические долги, все ирландцы делают японцев. Да!
You hear me? Boy, you'd better make way!
Ты слышишь меня? Парень, тебе лучше уступить дорогу!
Enough action and totally nothing to say
Достаточно действий и совершенно нечего сказать,
And here's a message to the Rainbow crew
И вот послание Радужной команде
And their fearless leader, Captain Human:
И их бесстрашному лидеру, Капитану Человеку:
Revolution is not humanism!
Революция - это не гуманизм!
Individualism and not separatism!
Индивидуализм, а не сепаратизм!
Hey! Point blank, living-ism is a tank
Эй! В упор, жизнь - это танк,
Cause there's just some things that I never forget:
Потому что есть вещи, которые я никогда не забуду:
I remember green suits on a Black mayor;
Я помню зеленые костюмы на черном мэре;
I remember nine-millimeter child slayers;
Я помню девятимиллиметровых убийц детей;
I remember all the times that you called me an animal
Я помню все те разы, когда ты называла меня животным,
But in Milwaukee there's a cannibal
Но в Милуоки есть каннибал,
Check it! Some of the things that you just don't figure
Зацени! Некоторые вещи, которые ты просто не понимаешь,
Cause it gets a lot Blacker and a whole lot bigger
Потому что все становится намного чернее и намного больше,
No matter, nightstick or bring your big trigger
Неважно, дубинка или твой большой курок,
Our nation is protected by some pro-Black niggas!
Наш народ защищен несколькими про-черными ниггерами!
[[Professor X]]
[[Профессор X]]
Making note of some minors.
Делая заметку о некоторых несовершеннолетних.
I'm not talking baseball,
Я не говорю о бейсболе,
Because if I was
Потому что если бы это было так,
Brother J, we'd be playing professional.
Брат J, мы бы играли профессионально.
There nine innings to a baseball game.
В бейсбольном матче девять иннингов.
By the way:
Кстати:
Is it humanity? Or is it vanity?
Это человечность? Или это тщеславие?
Vainglorious!
Тщеславный!
This is protected,
Это защищено
By the red, the black,
Красным, черным
And the green, with the key!
И зеленым, с ключом!
On the road again.
Снова в пути.
Sissy!
Сладенькая!
And ya' don't stop!
И ты не останавливайся!





Writer(s): Jason Richard Hunter, James W. Castor, Roy Hawkins, Rick R. Darnell, Ryland Peter Cooder, Lumumba Carson, Gerald Elliot Thomas, Harry V. Jensen, Langdon Jr. Fridie, Claude Gray, Robert W. Manigault, Douglas Gibson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.