Paroles et traduction X-Clan - Heed The Word Of The Brother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heed The Word Of The Brother
Внемли Слову Братца
Exist
in
a
state
of
Vanglorious
Существуй
в
состоянии
Славы
Вангов
As
we
are
protected
by
the
red,
the
black,
and
the
green
Ведь
нас
защищает
красный,
черный
и
зелёный
Heed
the
words
of
the
brother
Внемли
словам
братца
Letters
to
words
Буквы
в
слова
Word
to
phrase
Слова
во
фразы
Heed
math
as
'J
begins
class
Внемли
математике,
ведь
Джей
начинает
урок
Science
of
past
is
now
brought
to
the
rhyme
fix
Наука
прошлого
теперь
в
рифмах
From
the
scrolls,
straight
to
the
verb
stick
Из
свитков
— прямо
на
кончик
языка
Gods
to
gods
from
gods
to
man
От
богов
к
богам,
от
богов
к
человеку
Many
kings,
many
leaders
Много
королей,
много
лидеров
A
fist
from
a
hand
Кулак
из
руки
They
call
me
militant
Они
называют
меня
воинствующим
Now
what
does
this
mean?
Что
это
значит?
Do
I
carry
a
gun
[?]
Ношу
ли
я
пушку
[?]
Like
the
army
scene?
Как
в
армии?
With
the
cause
I'll
never
pause
С
моим
делом
я
никогда
не
остановлюсь
As
simply
as
the
brother
Так
же
просто,
как
и
брат
Raise
the
flag,
raise
the
colors
Подними
флаг,
подними
цвета
Red,
black,
green,
with
the
key
Красный,
чёрный,
зелёный,
с
ключом
Words
make
a
way
in
the
world
in
an
instant
Слова
прокладывают
путь
в
мир
в
одно
мгновение
Living
to
die
and
I
die
to
live
again
Жить,
чтобы
умереть,
и
умереть,
чтобы
жить
снова
360
degrees...
comprehend
360
градусов...
вникай
A
man
getting
stronger
'til
he's
man
no
longer
Человек
становится
сильнее,
пока
не
перестаёт
быть
человеком
Unearthly
state
makes
the
time
seem
shorter
Неземное
состояние
делает
время
короче
Forever
radiant
Вечно
сияющая
Awareness
brought
for
the
One
Осознание
принесено
для
Единого
Open
eyes,
strong
sun
Открытые
глаза,
сильное
солнце
Practice
and
preach
Практикую
и
проповедую
Stand
about
what
I
teach
Отстаиваю
то,
чему
учу
So
you
all
stand
starvin'
as
I
start
to
unleash
Так
что
вы
все
голодаете,
пока
я
начинаю
обрушивать
Verbs
of
power
Глаголы
силы
Great
blackness
brought
from
the
genesis
Великая
тьма,
пришедшая
из
начала
Won't
exist
'til
armageddon
is
a
witness
Не
будет
существовать,
пока
Армагеддон
не
станет
свидетелем
The
originals
built
the
Earth
Первородные
создали
Землю
Why
must
there
be
aggression
Почему
должна
быть
агрессия
To
learn
a
basic
lesson?
Чтобы
усвоить
базовый
урок?
Quite
majestic,
stern
within
reality
Довольно
величественный,
строгий
в
реальности
A
juggernaut
when
you
tamper
with
mentality
Неудержимая
сила,
когда
ты
играешь
с
разумом
I
wear
a
crown,
extension
and
dimension
of
a
brain
cell
Я
ношу
корону,
продолжение
и
измерение
мозговой
клетки
Bringin'
hell
to
the
sellouts
Несущие
ад
продажным
Forever
tangled
web
we
weave
Вечно
запутанная
паутина,
которую
мы
плетём
Always
tryin'
to
obtain,
no
attempt
to
achieve
Всегда
пытаемся
получить,
не
пытаясь
достичь
Descendents
of
kings
and
queens,
I'd
like
justice
Потомки
королей
и
королев,
я
хочу
справедливости
Never
potential,
caught
up
Jealousy
of
what
are
we
Никогда
не
потенциал,
пойманные
в
ловушку
зависти
к
тому,
что
мы
есть
Becomes
tendency
for
their
thievery
Становится
склонностью
к
их
воровству
Alright,
cool,
but
no
need
to
pull
a
trigger
Хорошо,
круто,
но
не
нужно
нажимать
на
курок
Cause
that's
a
fool
Потому
что
это
глупо
I
get
my
[?]
like
[?]
stool
Я
получаю
своё
[?]
как
[?]
табурет
To
produce
the
words
that
they
drool
about
Чтобы
создавать
слова,
о
которых
они
пускают
слюни
It's
another
way
of
checkin'
out
these
sissies
Это
ещё
один
способ
проверить
этих
людишек
Who
may
try
to
extinct
my
principality
Которые
могут
попытаться
уничтожить
моё
княжество
But
of
course
they're
not,
madness
Но,
конечно
же,
это
не
так,
безумие
From
beginning,
I'm
the
end,
observe
me:
С
самого
начала
я
— конец,
наблюдайте
за
мной:
Ignorance
is
not
a
trend
Невежество
— это
не
тенденция
So
as
I
beckon
for
few
seconds
Так
что,
пока
я
маню
на
несколько
секунд
Pull
the
reins,
and
heed
the
words
of
the
brother
Натяните
поводья
и
внемлите
словам
братца
One
with
the
universe
Единый
со
вселенной
Mastering
words
on
the
verse
Мастерски
владеющий
словами
в
стихе
Funk
is
a
force
I
exert
Фанк
— это
сила,
которую
я
излучаю
Egyptian,
African,
now
I'm
on
the
Blackwatch
Египтянин,
африканец,
теперь
я
в
Чёрной
вахте
Check
my
sundial,
circle
as
a
[?]
Проверь
мои
солнечные
часы,
круг
как
[?]
I
can
catch
a
shadow
as
the
moon
reflects
the
sun
Я
могу
поймать
тень,
когда
луна
отражает
солнце
Creator's
eyes
make
a
path
to
brother
one
Глаза
Создателя
прокладывают
путь
к
брату
So
now
I
walk
softly
and
carry
a
big
stick
Так
что
теперь
я
хожу
тихо
и
ношу
с
собой
большую
палку
A
verb
stick,
so
you
natives
seem
to
lick
Глагольную
палку,
которую
вы,
дикари,
так
и
норовите
облизать
J
brings
the
funk
and
spreads
jam
to
the
wheat
bread
Джей
приносит
фанк
и
намазывает
джем
на
пшеничный
хлеб
In
the
funk
of
this,
one
vanglorious
В
разгаре
этого,
один
славный
Unearthly
resistance,
strong
with
persistance
Неземное
сопротивление,
сильное
своей
стойкостью
Grand
verbalizer
kicks
this
Великий
глашатай
начинает
Tribal
connection
Племенная
связь
Pyramids
witness
the
funk
bearer
Пирамиды
свидетельствуют
о
носителе
фанка
Vibe
sharer
not
the
Brother
is
balanced
like
the
scales
of
Thoth
Разделяющий
вибрации,
но
не
Брат,
уравновешен,
как
весы
Тота
That
my
demand
makes
stone
seem
soft
Что
мой
спрос
делает
камень
мягким
Corrupts
all
systems,
positive
poison
of
me
Разрушает
все
системы,
позитивный
яд
от
меня
Some
call
it
[?],
it's
a
key
Некоторые
называют
это
[?],
это
ключ
Black
is
a
color,
while
blackness
of
a
mindstate
Чёрный
— это
цвет,
в
то
время
как
чернота
— это
состояние
души
But
how
many
of
you
think?
Но
сколько
из
вас
думают?
Today
Brother
J
can
find
the
better
way,
so
be
it
Сегодня
Брат
Джей
может
найти
лучший
путь,
так
тому
и
быть
Plan
it
down
and
make
it
stay
Запланируй
это
и
пусть
так
и
будет
I
serve
a
purpose
У
меня
есть
цель
Yet
I
am
not
the
G.I.
Joe,
I
am
the
Brother
Но
я
не
G.I.
Joe,
я
— Брат
Yo
I
can
never
[?]
a
fist
Йоу,
я
никогда
не
смогу
[?]
кулак
Step
to
the
mic
and
stage
area
Выхожу
к
микрофону
и
на
сцену
As
I
drop
the
science
that
breaks
the
barrier
Пока
я
излагаю
науку,
которая
разрушает
барьеры
Words
of
old
make
me
more
than
a
beginner
Древние
слова
делают
меня
больше,
чем
новичком
The
key
opens
knoweldge
and
plays
as
an
antenna
Ключ
открывает
знания
и
служит
антенной
Americana
man,
Africana
brother
Американский
человек,
африканский
брат
Don't
forget
the
land
cause
the
birth
is
from
the
Mother
Не
забывай
о
земле,
ведь
рождение
— от
Матери
A
vibe
is
in
place,
obtained
and
discovered
Вибрация
на
месте,
получена
и
обнаружена
Tune
in
your
audio,
and
heed
the
words
of
brother
Настройте
свой
звук
и
внемлите
словам
брата
Yo
Aristotle,
Plato,
Socrates
Йоу,
Аристотель,
Платон,
Сократ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Worrell, George Clinton, William Collins, Jason Hunter, Roger Troutman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.