Paroles et traduction X-Fusion - Dead End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
is
the
place,
where
everything
began?
Где
то
место,
где
все
началось?
Where
is
the
place,
where
everything
will
end?
Где
то
место,
где
все
закончится?
Here
is
the
place,
where
everything
went
wrong
Вот
то
место,
где
все
пошло
не
так
Where
is
the
place,
where
I
belong?
Где
то
место,
которому
я
принадлежу?
Where
is
the
place,
where
my
soulmates
live?
Где
то
место,
где
живут
мои
родственные
души?
Where
is
the
place,
where
I
don′t
have
to
shrive?
Где
то
место,
где
мне
не
нужно
каяться?
Where
is
the
place,
where
the
plurality
succumbs?
Где
то
место,
где
множество
поддается?
Where
is
the
place,
where's
nobody′s
numb?
Где
то
место,
где
никто
не
онемел?
Ich
beobachte,
und
höre
zu
Я
наблюдаю
и
слушаю
Und
wenn
irgendetwas
nicht
ganz
zusammenpasst
И
если
что-то
не
совсем
сходится
Frage
ich
mich
wieso,
das
ist
alles
Я
спрашиваю
себя,
почему
это
все
Sie
sind
krank!
Они
больны!
Dead
end,
your
world
is
mine
Тупик,
твой
мир
- мой
Dead
end,
borders
are
defined
Тупик,
границы
определены
Dead
end,
I
have
no
doubt
Тупик,
я
не
сомневаюсь
Dead
end,
there's
no
way
out
Тупик,
выхода
нет
Where
is
the
place,
where
everything
began?
Где
то
место,
где
все
началось?
Where
is
the
place,
where
everything
will
end?
Где
то
место,
где
все
закончится?
Here
is
the
place,
where
everything
went
wrong
Вот
то
место,
где
все
пошло
не
так
Where
is
the
place,
where
I
belong?
Где
то
место,
которому
я
принадлежу?
Dead
end,
your
world
is
mine
Тупик,
твой
мир
- мой
Dead
end,
borders
are
defined
Тупик,
границы
определены
Dead
end,
I
have
no
doubt
Тупик,
я
не
сомневаюсь
Dead
end,
there's
no
way
out
Тупик,
выхода
нет
Dead
end,
your
world
is
mine
Тупик,
твой
мир
- мой
Dead
end,
borders
are
defined
Тупик,
границы
определены
Dead
end,
I
have
no
doubt
Тупик,
я
не
сомневаюсь
Dead
end,
there′s
no
way
out
Тупик,
выхода
нет
Dead
end,
your
world
is
mine
Тупик,
твой
мир
- мой
Dead
end,
borders
are
defined
Тупик,
границы
определены
Dead
end,
I
have
no
doubt
Тупик,
я
не
сомневаюсь
Dead
end,
there′s
no
way
out
Тупик,
выхода
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Lehmkämper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.