X-Fusion - Dead End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction X-Fusion - Dead End




Dead End
Тупик
Where is the place, where everything began?
Где то место, где все началось?
Where is the place, where everything will end?
Где то место, где все закончится?
Here is the place, where everything went wrong
Вот то место, где все пошло не так
Where is the place, where I belong?
Где то место, которому я принадлежу?
Where is the place, where my soulmates live?
Где то место, где живут мои родственные души?
Where is the place, where I don′t have to shrive?
Где то место, где мне не нужно каяться?
Where is the place, where the plurality succumbs?
Где то место, где множество поддается?
Where is the place, where's nobody′s numb?
Где то место, где никто не онемел?
Ich beobachte, und höre zu
Я наблюдаю и слушаю
Und wenn irgendetwas nicht ganz zusammenpasst
И если что-то не совсем сходится
Frage ich mich wieso, das ist alles
Я спрашиваю себя, почему это все
Sie sind krank!
Они больны!
Dead end, your world is mine
Тупик, твой мир - мой
Dead end, borders are defined
Тупик, границы определены
Dead end, I have no doubt
Тупик, я не сомневаюсь
Dead end, there's no way out
Тупик, выхода нет
Where is the place, where everything began?
Где то место, где все началось?
Where is the place, where everything will end?
Где то место, где все закончится?
Here is the place, where everything went wrong
Вот то место, где все пошло не так
Where is the place, where I belong?
Где то место, которому я принадлежу?
Dead end, your world is mine
Тупик, твой мир - мой
Dead end, borders are defined
Тупик, границы определены
Dead end, I have no doubt
Тупик, я не сомневаюсь
Dead end, there's no way out
Тупик, выхода нет
Dead end, your world is mine
Тупик, твой мир - мой
Dead end, borders are defined
Тупик, границы определены
Dead end, I have no doubt
Тупик, я не сомневаюсь
Dead end, there′s no way out
Тупик, выхода нет
Dead end, your world is mine
Тупик, твой мир - мой
Dead end, borders are defined
Тупик, границы определены
Dead end, I have no doubt
Тупик, я не сомневаюсь
Dead end, there′s no way out
Тупик, выхода нет





Writer(s): Jan Lehmkämper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.