Paroles et traduction X JAPAN (X) - PHANTOM OF GUILT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PHANTOM OF GUILT
ПРИЗРАК ВИНЫ
Samekirenu
yume
no
omosa
ni
unasare
Тяжестью
нескончаемого
сна
я
угнетен,
Nigete
mo
nigete
mo
oikakete
kuru
Бегу,
бегу,
но
он
преследует
меня.
Yami
no
naka
samayou
ore
ga
mita
mono
wa
Блуждая
во
тьме,
я
увидел
Awaku
aoi
hikari
no
genei
Бледно-голубой
светлый
призрак.
Nanika
ni
osareru
you
ni
(in
the
light)
Словно
под
чьим-то
давлением
(в
свете),
Suikomarete
iku
Меня
затягивает
внутрь.
Machi-ukete
ita
tamashii
ga
moe-hajimete
iru
Душа,
жаждущая
этого,
начинает
гореть.
Hikari
no
mae
tachi-hadakatta
mono
wa
То,
что
предстало
передо
мной
в
свете,
Vicious
mind
Порочный
разум
Minikui
tsurashita
ore
datta
Был
мной,
отвратительным
и
искаженным.
Nanika
ga
ayatsuru
you
ni
(shoot
and
kill)
Что-то
словно
манипулирует
мной
(стреляй
и
убивай),
Uchi-nomeshite
iku
Поглощает
меня.
Ikiotte
ita
tamashii
ga
moehatte
iru
Душа,
которой
я
жил,
пылает.
Itsuka
tsukami-kaketa
Когда-то
я
почти
достиг
Tada
massugu
na
yume
o
Простой
и
прямой
мечты,
Iishienu
kodoku
ni
Но
невыносимое
одиночество
Usuware
se
o
muketa
Заставило
меня
отвернуться.
Hibiwareta
maboroshi
samasu
zawameki
wa
Шум,
разрушающий
потрескавшиеся
иллюзии,
Kioku
ni
hisomu
sakebi
Крик,
таящийся
в
памяти.
Mbayui
hikari
no
naka
ni
mita
mono
wa
В
ослепительном
свете
я
увидел
Magire
mo
nai
osanai
hi
no
yume
Несомненно,
мечту
моего
детства.
Nanika
wo
motomete
(right
away)
В
поисках
чего-то
(прямо
сейчас)
Mou
ichido
umare-kawaru
Я
рождаюсь
заново,
Yomigaette
kuru
Возвращаюсь
к
жизни.
Moetsukiru
made
Пока
не
сгорит
дотла,
Kyozou
ni
michita
genjitsu
ni
mukatte
Обращена
к
реальности,
полной
противоречий.
Mujun
shita
kokoro
toki-hajimeru
Мое
противоречивое
сердце
начинает
биться.
Hibiwareta
maboroshi
samasu
zawameki
wa
Шум,
разрушающий
потрескавшиеся
иллюзии,
Kioku
ni
hisomu
sakebi
Крик,
таящийся
в
памяти.
In
dazzle
I
was
ready
to
be
destroyed
В
ослеплении
я
был
готов
быть
уничтоженным.
Under
the
power,
was
invisible
Под
властью,
был
невидим.
When
i
saw
the
truth,
Когда
я
увидел
правду,
I
heard
my
ghost
cry.
Я
услышал
крик
своего
призрака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOSHI, TAIJI, TOSHI, TAIJI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.