Paroles et traduction X JAPAN (X) - SCARS - THE LAST LIVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SCARS - THE LAST LIVE
SCARS - THE LAST LIVE
口唇から
こぼれ落ちる
From
my
lips
fall
錆びた爪のかけら
Fragments
of
rusty
nails
舌に残る
その苦みが
The
bitterness
that
lingers
on
my
tongue
流し込め
今セルロイドの夢を
Pour
into
me
now
the
dream
of
celluloid
ふさがる傷あとに
4文字のTATTOO
The
scars
that
seal
bear
a
TATTOO
of
four
letters
ずれ始めた
リズムの中
In
the
midst
of
the
rhythm
that
has
slipped
away
乱れ踊る
メロディー
The
melody
dances
wildly
かけ違いのボタンでさえ
Even
the
buttons
that
are
mismatched
気付かず
奏で続けた
I
did
not
notice,
and
continued
to
play
色の無い華に
まみれて踊れ
Dance
surrounded
by
colorless
flowers
横たわる詩にキスをあたえよう
Let
me
kiss
the
poem
that
lies
before
me
風に溶けて流れる
お前の横顔
Your
profile,
dissolving
and
flowing
away
in
the
wind
切り裂いてやりたいと傷口を欲しがる
I
want
to
tear
it
apart,
I
crave
the
wounds
君の壊れたメロディー
2度と交わらず
Your
broken
melody,
we
will
never
meet
again
消えてくれ
叫んでも
Disappearing,
even
as
I
call
out
同じ影を着たままで
I
will
wear
the
same
shadow
2度と語る事もない
We
will
never
speak
again
詩達に祈りを
I
pray
to
the
poems
分かち合った日々を
For
the
days
we
shared
Oh...
Oh...
Oh...
Oh
Oh
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh
Oh
Oh...
耳の奥で泣きじゃくる詩の
In
the
depths
of
my
ears,
the
poem
weeps
繰り返す声が胸をかきむしる
Its
echoing
voice
tears
at
my
heart
Love
Brilliant
Scars
Love
Brilliant
Scars
Paint
Brilliant
tomorrow
Paint
Brilliant
tomorrow
Sing
Brilliant
song
for
myself
Sing
Brilliant
song
for
myself
いつか2人望んだ明日の景色は
Someday,
the
future
we
both
hoped
for
紫の香りたつ
幸福にまみれた
Will
be
filled
with
the
fragrance
of
violets
今は白く開いた明日を待ちかねて
For
now,
I
wait
for
the
white-open
tomorrow
目を開き踏み出せば
If
I
open
my
eyes
and
step
forward
後ろ髪つかむお前の手が
Your
hand
will
grab
at
my
hair
君の壊れたメロディー
2度と交わらず
Your
broken
melody,
we
will
never
meet
again
ゆがんでる旋律は
The
distorted
tune
俺の中でただ
Within
me,
it
simply
鳴り続けてるだけ
Continues
to
play
Dead
Poem's
Still
Alive
Dead
Poem's
Still
Alive
Dead
Poem's
Still
Alive
into
me
Dead
Poem's
Still
Alive
into
me
Dead
Poem's
Still
Screamin'
Dead
Poem's
Still
Screamin'
Dead
Poem's
Still
Screamin'
into
me
Dead
Poem's
Still
Screamin'
into
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): x japan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.