Paroles et traduction X-Man - Rien à prouver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à prouver
Nothing to Prove
La
banlieue
c′est
dangereux,
mais
les
Antilles
c'est
pire
The
suburbs
are
dangerous,
but
the
Antilles
are
worse
Sache
que,
quand
mes
frères
tirent,
les
nombrils
s′étirent
Know
that
when
my
brothers
shoot,
belly
buttons
stretch
On
rêve
tous
d'investir,
"EL
CHAPO"
m'inspire
We
all
dream
of
investing,
"EL
CHAPO"
inspires
me
Vas-y
respire,
cette
odeur
de
weed
que
j′expire
Go
on,
breathe
in
this
weed
smell
I
exhale
Et
sache
qu′on
a
des
jeunes
talentueux
comme
Shakespeare
And
know
that
we
have
young
talents
like
Shakespeare
Ils
nous
prennent
tous
pour
des
zoukeurs,
mais
on
les
laisse
dire
They
all
take
us
for
zouk
dancers,
but
we
let
them
talk
Chaque
culture
est
intime
Every
culture
is
intimate
Mais
est-ce
qu'ils
pensent
qu′on
a
But
do
they
think
we
have
Besoin
d'eux
pour
gagner
un
peu
d′estime?
Need
them
to
gain
a
little
esteem?
La
moitié
de
mon
île
ne
connaît
même
pas
la
"compagnie
créole"
Half
of
my
island
doesn't
even
know
the
"compagnie
créole"
Alors
ne
nous
compare
pas
à
cette
bande
de
guignols
So
don't
compare
us
to
that
bunch
of
clowns
Tu
sais,
ça
fait
6 ans
que
je
profite
de
chez
vous
You
know,
I've
been
enjoying
your
place
for
6 years
Pendant
que
des
békés
frustrés,
héritiers
sont
chez
nous
While
frustrated
békés,
heirs
are
at
ours
Qu'ils
s′étouffent
dans
leur
touffes
de
liasses
de
billets
Let
them
choke
in
their
wads
of
bills
Pendant
que
je
bouffe
la
fouffe
de
leur
garce
de
fillette
While
I
eat
the
pussy
of
their
little
bitch
On
sait
tous
qu'on
est
sous-estimé
au
quotidien
We
all
know
that
we
are
underestimated
every
day
Mais
on
s'en
fou
de
vous
et
c′est
pour
ça
qu′on
ne
dit
rien
But
we
don't
give
a
damn
about
you
and
that's
why
we
don't
say
anything
On
n'a
rien
à
prouver,
rien
à
prouver
We
have
nothing
to
prove,
nothing
to
prove
Les
Antillais
n′ont
rien
à
prouver,
rien
à
prouver
The
West
Indians
have
nothing
to
prove,
nothing
to
prove
On
n'a
rien
à
prouver,
rien
à
prouver
We
have
nothing
to
prove,
nothing
to
prove
Les
Guyanais
n′ont
rien
à
trouver,
rien
à
prouver
The
Guyanese
have
nothing
to
find,
nothing
to
prove
On
viole
le
"RSA"
mais
ça
ce
n'est
rien
We
violate
the
"RSA"
but
that's
nothing
Comparé
à
tout
ce
que
vous
avez
pris
aux
Africains
Compared
to
everything
you
took
from
Africans
Donc
ne
vous
plaignez
pas
bande
de
vauriens
So
don't
complain,
you
bunch
of
scoundrels
Toute
votre
richesse
provient
du
sang
des
autres
terriens
All
your
wealth
comes
from
the
blood
of
other
earthlings
Ça
glisse
avec
finesse,
en
partant
ça
laisse
des
cicatrices
en
vitesse
It
slips
with
finesse,
leaving
scars
in
a
hurry
Inculquer
aux
noirs
religion
et
politesse
Inculcate
religion
and
politeness
to
blacks
Dans
la
détresse
et
la
tristesse
mes
frères
se
soignent
à
la
"Guiness"
In
distress
and
sadness
my
brothers
heal
themselves
with
"Guinness"
Venez
faire
un
tour
aux
Antilles
bande
de
salopes
Come
take
a
tour
of
the
Antilles,
you
bitches
Ma
biatch
cache
la
cocaïne
sous
sa
robe
My
biatch
hides
cocaine
under
her
dress
J′vais
bientôt
me
mettre
au
trafic
d'Homme
I'm
gonna
start
trafficking
humans
soon
Peut-être
aurais-je
une
belle
maison
comme
Hayot?
Maybe
I'll
have
a
nice
house
like
Hayot?
Des
sous
et
des
sous
Money
and
money
Des
sous
et
des
sous,
mais
à
côté
on
frôle
l'abandon
(frôle
l′abandon)
Money
and
money,
but
next
to
it
we
are
close
to
abandonment
(close
to
abandonment)
Ils
jouent
avec
nous
They
play
with
us
Ils
jouent
avec
nous,
cette
année
je
veux
une
yole
à
mon
nom
They
play
with
us,
this
year
I
want
a
yole
in
my
name
Hè!
Ces
enculés
ont
une
prime
de
vie
chère
Hey!
These
assholes
have
a
high
cost
of
living
bonus
Ils
atterrissent
chez
nous
comme
des
tricheurs
They
land
at
our
place
like
cheaters
Ayez
l′obligeance
de
m'écouter
très
cher
Have
the
courtesy
to
listen
to
me,
dear
J′vais
vous
niquer,
vous
nettoyer
au
Karcher
I'm
gonna
fuck
you,
clean
you
up
with
a
Karcher
L'esclavage
est
un
crime
contre
l′humanité
Slavery
is
a
crime
against
humanity
Mais
les
coupables
sont
libres
en
toute
légalité
But
the
culprits
are
free
in
all
legality
On
vit
dans
un
pays
où
l'inégalité
est
We
live
in
a
country
where
inequality
is
Dans
la
culture
comme
Johnny
Hallyday
In
the
culture
like
Johnny
Hallyday
Mais
on
n′a
rien
à
prouver
But
we
have
nothing
to
prove
Les
Antillais
n'ont
rien
à
prouver,
rien
à
prouver
The
West
Indians
have
nothing
to
prove,
nothing
to
prove
On
n'a
rien
à
prouver,
rien
à
prouver
We
have
nothing
to
prove,
nothing
to
prove
Les
Guyanais
n′ont
rien
à
prouver,
rien
à
prouver
The
Guyanese
have
nothing
to
prove,
nothing
to
prove
Tenez
un
dernier
couplet,
pour
mieux
vous
enculer
Here's
one
last
verse,
to
fuck
you
better
J′vous
vois
gesticuler,
comme
des
putes
désarticulées
I
see
you
gesticulating
like
disjointed
whores
Mais
avouez
que
vous
méritez
d'entendre
la
vérité
But
admit
that
you
deserve
to
hear
the
truth
Liberté
d′expression
et
lucidité
hé!
Freedom
of
expression
and
lucidity,
hey!
Les
Antillais
gardent
la
tête
sur
les
épaules
West
Indians
keep
their
heads
on
their
shoulders
On
n'apprend
pas
notre
histoire
dans
vos
écoles
We
don't
learn
our
history
in
your
schools
On
ne
se
reconnait
pas
dans
vos
icônes
We
don't
recognize
ourselves
in
your
icons
Et
on
ne
s′agenouille
pas
pour
vos
idoles
And
we
don't
kneel
for
your
idols
Gardez
vos
visions
gardez
vos
religions
Keep
your
visions,
keep
your
religions
On
est
en
mission
pour
la
démolition
We
are
on
a
mission
for
demolition
Remplis
d'ambition,
on
va
quitter
la
prison
Full
of
ambition,
we
will
leave
the
prison
On
va
rendre
à
Césaire
ce
qui
appartient
à
ses
enfants
We
will
give
back
to
Césaire
what
belongs
to
his
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.