Paroles et traduction X-Press 2 feat. Rob Harvey - Kill 100 (Carl Craig Remix)
Four
walls
surrounds
me
Меня
окружают
четыре
стены.
Don't
think,
don't
speak
Не
думай,
не
говори.
Just
listen
Просто
слушай.
I
was
once
like
you
Когда-то
я
был
похож
на
тебя.
Can't
feel
my
face
anymore
Я
больше
не
чувствую
своего
лица.
The
silence
that
surrounds
me
Тишина,
что
окружает
меня.
The
walls,
they
speak
of
a
thousand
lives
stolen
Стены
говорят
о
тысяче
украденных
жизней.
See,
my
life
is
no
joke
Видишь
ли,
моя
жизнь-не
шутка.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал.
That
I
believe
in
the
Holy
Ghost
Что
я
верю
в
Святого
Духа.
I
don't
speak
words
Я
не
говорю
слов
I
don't
speak
words
Я
не
говорю
слов
I
don't
speak
words
Я
не
говорю
слов.
I
don't
speak
words
Я
не
говорю
слов.
I
feel
love
Kill
one
to
one,
one
hundred
Everyday,
I
get
up
and
ask
myself
Я
чувствую,
как
любовь
убивает
одного
к
одному,
по
сотне
каждый
день,
я
встаю
и
спрашиваю
себя:
Do
I
do
it
all
to
help
myself?
Делаю
ли
я
все
это,
чтобы
помочь
себе?
It's
all
about
you
Все
дело
в
тебе.
It's
all
about
you
Все
дело
в
тебе.
It's
all
about
you
Все
дело
в
тебе.
The
black
of
the
night
don't
scare
me
Темнота
ночи
не
пугает
меня.
The
whites
of
your
eyes
don't
scare
me
Белки
твоих
глаз
не
пугают
меня.
It's
the
things
inside
my
head
that
go
Все
дело
в
том,
что
творится
у
меня
в
голове.
It's
the
things
inside
my
head
that
go
'round
Это
то,
что
крутится
у
меня
в
голове.
They
go
'round
Они
ходят
по
кругу
They
go
'round
Они
ходят
по
кругу
Here
they
go
'round
Вот
они
идут
по
кругу
Heartbeat
keeps
me
awake
at
night
Сердцебиение
не
дает
мне
спать
по
ночам
It
beats
so
hard
I
can
nearly
fly
Оно
бьется
так
сильно,
что
я
почти
могу
летать.
I
fly
high
without
no
wings
Я
лечу
высоко
без
крыльев.
That's
what
scares
me
Вот
что
меня
пугает.
That's
what
scares
me
most
Это
пугает
меня
больше
всего.
I
feel
love
Kill
one
to
one,
one
hundred
Gotta
get
out
what's
on
my
mind
Я
чувствую,
что
любовь
убивает
один
к
одному,
сотня
должна
выкинуть
то,
что
у
меня
на
уме.
It
hurts
to
keep
it
inside
Больно
держать
это
внутри.
Every
thought
makes
me
feel
Каждая
мысль
заставляет
меня
чувствовать
...
Like
running
away
Как
будто
убегаешь
Like
running
away
Как
будто
убегаешь
Like
running
away
Как
будто
убегаешь
In
the
night.
in
this
side
of
the
world
В
ночи,
на
этой
стороне
света.
When
the
night
goes
dark
Когда
ночь
становится
темной
That's
when
it
hurts
me
most
Вот
когда
мне
больно
больше
всего.
The
emotion
hurts
me
Эти
эмоции
причиняют
мне
боль.
The
emotion
hurts
me
Эти
эмоции
причиняют
мне
боль.
The
light
travels
into
blinds
Свет
проникает
в
жалюзи.
Like
water
through
rocks
and
to
decline
Как
вода
сквозь
скалы
и
к
упадку
Higher
I
feel
love
Kill
one
to
one,
one
hundred
Выше
я
чувствую,
что
любовь
убивает
один
к
одному,
сто
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren House, Darren Kevin Rock, Hallam Ashley Beedle, Robert Harvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.