X-Raided - Fuccin' Wit a Psycho - traduction des paroles en allemand

Fuccin' Wit a Psycho - X-Raidedtraduction en allemand




Fuccin' Wit a Psycho
Mit'n Psycho anlegen
[Verse 1]
[Strophe 1]
I had a vision of a murder
Ich sah einen Mord im Vision
X-Raided sitting in a house with a 9 in my hand and a joint in my mouth
X-Raided sitzt im Haus mit Neuner in der Hand, Joint im Mund
Straight fucking with that sisqo, it got me noid
Leg mich mit diesem Psycho an, macht mich paranoid
I never should've started fucking with that 40
Hätt nie mit der Flasche anfangen sollen
Now sprung out, stuck on the killa trip
Jetzt total drauf, gefangen im Killer-Trip
Trippin like a motherfucker, but now I'm through with it
Trip' wie ein Verrückter, doch jetzt bin ich durch damit
Got on the phone said "Amigo I'm on my way
Griff zum Hörer, "Amigo, ich komm vorbei
My bitch is tripping, I need a place to stay"
Meine Alte tripp't, brauch 'n Platz zum Bleiben"
She's talking to me like I got no brain
Sie redet mit mir, als wär ich hirnlos
Cause of that sisqo, or cuz I'm insane
Wegen dem Psycho, oder weil ich irre bin?
Brotha Lynch's been through the same thing though
Brotha Lynch durchlebte dasselbe
But X-raided can be tripping over no hoe
Doch X-Raided tripp't nicht wegen 'ner Schlampe
So I got my 9 I was stressing
Also nahm ich meinen Neuner unter Stress
Trew out a lotionhead to keep em guessing
Knallte 'ne Nutte ab, um sie zu verwirren
Went outside a house there was a dead bitch
Draußen vorm Haus lag 'ne tote Bitch
That what she gets from marrying a lunatic
Ist ihr Lohn, wenn man 'nen Irren heiratet
Im on that killa spree shooting that 9
Bin auf Killerspree, baller mit der Neun
Niggas dying cuz me and my bitch had a fight
Niggaz sterben, weil ich Streit mit meiner Alten hatte
I know its fuckedup and fooled but thats the price ya paying
Ich weiß, es ist krank und dumm, doch das ist der Preis
Niggas fading my bitch is too when I sprung
Niggaz verbluten, meine Alte auch wenn ich durchdreh
See I dont give a fuck about shit
Ich gebe keinen Fick auf irgendwas
Even if ya know me I smoke ya and let you be a (dead homie)
Selbst wenn du mich kennst, rauch ich dich und mach dich zum Toten
Show me that you're a lunatic like show and ya might live when ya fuckin wit
Zeig mir, dass du auch irre bist dann überlebst du vielleicht
A psycho
Wenn du dich mit einem Psycho anlegst
[Chorus: repeat 2X]
[Refrain: Wiederhole 2X]
Dont fuck with a crazy Motherfucker
Leg dich nicht mit 'nem irre'n Motherfucker an
Dont fuck with a (a motherfucking Psycho)
Leg dich nicht mit 'nem (einem Psycho)
Dont fuck with a b----
Leg dich nicht mit 'ner Schlampe an
[Verse 2]
[Strophe 2]
(Hell yeah) I did a walkby and the attitude I have is
(Verdammt ja) Ich zog vorbei mit der Einstellung
Fuck everybody if they ain't from the? (fo' sure)
Scheiß auf jeden, der nicht aus'm Viertel ist?
Little voices in my head got me doing dirt
Stimmen im Kopf treiben mich zu Dreck
The ever deaths of the murder painted on my shirt
Die Farbe des Todes klebt auf meinem Shirt
Is it the sisqo that's fucking up my head? (maybe)
Ist es der Psycho, der mich wahnsinnig macht?
Ain't it crunchy for the thirst of a nigga dead
Oder der Appetit auf Blut von toten Niggaz?
Was my bitch right, am I crazy?
Hat meine Alte recht, bin ich wahnsinnig?
Or am I thinking the worlds trying to fake me? (he is)
Oder glaub ich, die Welt betrügt mich?
The only answer that I know is the killa chow
Die einzige Antwort, die ich kenn: das Killermahl
Watching his ass bleed the pillars of a riot punk
Sehe wie er blutet für die Säulen des Aufstands
I got 2 homies meg0 and Brotha Lynch
Hab zwei Homies: Meg0 und Brotha Lynch
They know I'm crazy but they just didn't get convinced
Sie wissen, ich bin verrückt, doch sie glaubten's nie
Yeah, now watch me kill this motherfucker
Ja, jetzt sieh mich diesen Motherfucker killen
I cracked his spine, take two limbs like a titty rowsucker
Brach sein Rückgrat, nahm zwei Glieder wie 'n Kannibale
I moved my pedals when I saw his body drop
Trat aufs Gas als ich seine Leiche fallen sah
His neck was broke and his spinal cord was popped
Sein Genick brach, Rückenmark heraussen
I can't be stopped (yeah), I got to take that fools life
Kann nicht gestoppt werden, nehm' dem Trottel das Leben
I'm outta bullets so fuck it, I use my knife
Keine Kugeln mehr scheiß drauf, ich nehm mein Messer
Who's next to die don't know nobody no bitch stare
Wer stirbt als Nächstes? Niemand kennt den Blick
No telling when you're fucking with a psycho
Ungewiss, wenn man sich mit einem Psycho anlegt
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 3]
[Strophe 3]
I'm looking for a slida - some jack the ripper shit
Ich such' 'nen Killer Jack-the-Ripper-Stil
So I take a bitch and stick a fat knife in her clit, watch her twit
Nahm 'ne Bitch, stach mein Messer in ihre Muschi, sah sie zucken
My bricks turn to stone
Mein Erbarmen wird zu Stein
Cause I love to hear a motherfucker scream in a scare tone
Denn ich liebe den Schrei eines Motherfuckers in Panik
And then it's on, I'm digging in the dead bitch
Und dann leg ich los, stoß dem Leichnam ins Herz
She can't feel it but I gives a fuck I like the shit
Sie spürt nichts, doch ich steh drauf, mag den Scheiß
I hear sirens, that's all I need to know
Hör Sirenen das sagt mir genug
The cops is on their way, it's time for me to go
Die Bullen sind unterwegs, ich muss verschwinden
I hit a? and was headed for the house shot
Brettert' los, Richtung Hausschuss
On deuce 4 street the cops had a roadblock
Auf der 24th Street: Bullensperre
'What the fucks next?' is what I'm thinking
"Was jetzt?" das frag ich mich
I'm butt-naked and my plot is straight sinking
Bin splitternackt und mein Plan versinkt
I grabbed the bitch who was standing on the corner
Packte die Bitch an der Ecke
"You scream or hollah and I smoke ya, I won't budge."
"Schrei oder ich rauch dich, ich zuck nicht"
I put the knife to her throat and yelled out
Haustemesser an ihre Kehle, brüllte
"Clear the street or this bitch's gon' get another mouth."
"Räumt die Straße oder die Schlampe kriegt 'n zweites Maul"
The cops is like "Right yeah, let the lady go."
Bullen meinten: "Na los, lass die Frau frei"
I said "Hell no, I kill this bitch and that's on the fo'."
Ich sagte: "Nie, ich kill die Bitch, das schwör ich"
I had the bitch by her throat wouldn't let her go
Hielt sie am Hals, ließ nicht los
She gotta die cause they're fucking with a psycho
Sie muss sterben, weil sie sich mit einem Psycho anlegten
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 4]
[Strophe 4]
(Fuck, picture this) (Cause I shot your punk ass in the midst)
Scheiße, stell dir vor denn ich erwischte dein Arsch
Now I'm in a fuckedup spot but I got a cool plot
Jetzt in der Scheißsituation, doch hab Plan B
That I'mma use, and I'mma kill the hoe if they refuse
Den nutz ich gleich, kill die Schlampe wenn sie ablehnen
To let me go cause nigga I know what's up
Mich gehen zu lassen, nigga ich weiß Bescheid
If I cut the bitches throat then I'm fucked
Wenn ich der Bitch die Kehle durchschneid, bin ich erledigt
The cops don't care about blowing a top of me
Den Bullen scheißegal ob sie mich in Stücke schießen
Cause I be delaying they coffee and donuts so
Weil ich ihren Kaffee verzögere
I thought about my plot I'mma kill the hoe
Dachte über meinen Plan nach, kill die Schlampe
Based on the fact I put it on the motherfucking fo
Basierend darauf, dass ich es hoch und heilig schwör
Cop listen ya better drop ya weapon and do shit
"Bulles, hör zu, besser leg deine Waffe weg und Tu es nicht
Either that or I'm gonna let the bitch have it
Oder die Schlampe kriegt was sie verdient"
The cops is like 'go ahead kill the trick'
Die Bullen so: "Mach, kill die Nutte"
Probably cause the girl was a black bitch
Wahrscheinlich weil sie schwarz war
I said okay and put the knife to her throat
Ich sagte gut, Messer an ihre Kehle
I took a swing and then headed towards jumpo
Hieb zu, dann Richtung Sprungzone
They started blasting and blasting at me
Sie feuerten Salve auf Salve auf mich
About 20 shots, they never hit a nigga G
20 Schüsse, kein einziger traf mich
I was running low, trying not to get popped
Ich zog aus, versuchte nicht getroffen zu werden
Got chased by hundred white cops
Gejagt von hundert weißen Bullen
I got shot then I dropped like c-lo
Ich wurde getroffen, stürzte wie C-Lo
Just another day, in the life of a psycho
Nur 'n weiterer Tag im Leben eines Psychos






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.