X-Raided - Mammas Pride and Joy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction X-Raided - Mammas Pride and Joy




Mammas Pride and Joy
Мамина гордость и радость
It's been on every day since they cut the umbilical chord
Это продолжается каждый день с тех пор, как перерезали пуповину.
Been on a mission since my circumcision
Был на задании с самого обрезания.
Destined to be hard-core
Предназначен быть хардкорным.
74 the year the Steelers whipped on Minnesota
74-й, год, когда «Стилерс» разгромили «Миннесоту».
July 30 was the day that mama had a soldier
30 июля мама родила солдата.
My big sister older than me by four years
Моя старшая сестра старше меня на четыре года.
Fed me when I was hungry and dried up all my tears
Кормила меня, когда я был голоден, и вытирала все мои слезы.
But I was a mama's boy spoiled to the core
Но я был маменькиным сынком, избалованным до мозга костей.
Fifteen years later I became X-Raided
Пятнадцать лет спустя я стал X-Raided.
Hard headed and don't regret it
Упрямый и не жалею об этом.
My mama told me to chill but I ignored her when she said it
Мама говорила мне успокоиться, но я игнорировал её, когда она это говорила.
Cuz by the time I was fifteen, I felt like I was twenty
Потому что к пятнадцати годам я чувствовал себя на все двадцать.
Always wanted more even though I had plenty
Всегда хотел большего, хотя у меня было всего вдоволь.
I was honor be?? no matter what mama say
Я был бесчестен, что бы мама ни говорила.
Kickin it with Joshua, my Terry O, and Johnny Ray
Тусовался с Джошуа, моим Терри О. и Джонни Рэем.
Acting crazy cuz crazy was my nature
Вел себя как сумасшедший, потому что безумие было моей природой.
Gangsta rituals hereditary
Гангстерские ритуалы наследственность.
Sometimes its scary cuz I think I hate ya
Иногда это страшно, потому что мне кажется, что я ненавижу тебя.
What could I have done to get myself a better life
Что я мог сделать, чтобы получить лучшую жизнь?
Go to college and have some kids after I met a wife
Пойти в колледж и завести детей после того, как встречу жену?
I'm a non believer but leave it to beaver
Я неверующий, но живу как в сериале «Leave It to Beaver».
Cuz in the neighborhood I grew up being what???
Потому что в районе, где я вырос, быть кем-то другим…
It wasn't nothing but a gang of niggas like me
Там была просто куча ниггеров, таких как я.
One put in the grave, the other in the penitentiary
Один в могиле, другой в тюрьме.
It wasn't nothing else to destroy except for myself
Нечего было разрушать, кроме себя самого.
The creation of my mama's pride and joy
Создание маминой гордости и радости.
1974, The president was Nixon
1974 год, президентом был Никсон.
The cut the umbilical chord and did the circumcision
Перерезали пуповину и сделали обрезание.
I was eight pounds, eight ounces
Я весил восемь фунтов восемь унций.
A bouncing baby boy
Прыгучий малыш.
America's nightmare, my mama's pride and joy
Кошмар Америки, мамина гордость и радость.
Now mama I never meant to cause so much pain
Мама, я никогда не хотел причинять тебе столько боли.
Gettin suspended from school, stealing cars, and running with gangs
Отчисления из школы, угон машин и беготня с бандами.
I only wanted to be a man but never knew how
Я только хотел стать мужчиной, но не знал как.
Only if I knew then what I know now
Если бы я только знал тогда то, что знаю сейчас.
It would be a different story you would be glorified
Это была бы другая история, ты была бы прославлена.
Treated like a queen and put up on a pedestal way high
Относились бы к тебе как к королеве и поставили бы на высокий пьедестал.
I can't deny it, I did wrong
Я не могу отрицать, я поступил неправильно.
But mama I tried to be strong, but I didn't fit in
Но, мама, я пытался быть сильным, но я не вписывался.
Didn't belong
Не принадлежал.
And papa didn't stick around to keep us safe and sound
И папа не остался рядом, чтобы защитить нас.
Dysfunctional family and nobody to handle me down to do whatever
Неблагополучная семья, и никто не мог меня удержать от чего бы то ни было.
Thought I was clever but I ended up
Думал, что я умный, но в итоге…
Stuck in the penitentiary with forever
Застрял в тюрьме навсегда.
And a minute don't go by that I don't reminisce about the days
И ни минуты не проходит, чтобы я не вспоминал о тех днях,
Mama held me in her arms keeping me out of harms way
Когда мама держала меня на руках, оберегая от бед.
Can you tell me, how did mamas baby become a killer
Можешь ли ты сказать мне, как мамин малыш стал убийцей?
Who turned this African into an American nigga
Кто превратил этого африканца в американского ниггера?
With rage in my soul
С яростью в душе.
Tearin me apart got me mad at the world with so much pain in my heart
Разрывающая меня на части, она заставляет меня злиться на весь мир, с такой сильной болью в сердце.
From the start
С самого начала.
Columbus and his boys was on a mission to destroy
Колумб и его парни были на задании уничтожить.
Mama's pride and joy
Мамину гордость и радость.
I wish my life didn't turn out the way it had
Жаль, что моя жизнь сложилась не так, как хотелось бы.
If I could only do it all again but at last
Если бы я только мог все вернуть назад, но, увы…
It's too late for all that coulda shoulda woulda mess
Слишком поздно для всех этих «мог бы», «должен был бы», «хотел бы».
And I'm way too strong to be walkin around sad and depressed
И я слишком силен, чтобы ходить грустным и подавленным.
But I get mad when I think about the way it is
Но я злюсь, когда думаю о том, как все есть.
And the way it was when me and my big sister was kids
И как было, когда мы с моей старшей сестрой были детьми.
Who's to blame
Кто виноват?
It's a shame
Какой позор.
I'm so confused and deep in my soul I feel the pain
Я так растерян, и глубоко в душе я чувствую боль.
Mama it's true, I don't know where I came from
Мама, это правда, я не знаю, откуда я пришел.
Where am I headed
Куда я иду?
When will it all be?? instead of hectic
Когда все это закончится, вместо того, чтобы быть таким беспокойным?
My childhood was non existent
Моего детства не существовало.
My sister had to be a woman at sixteen with no assistance
Моей сестре пришлось стать взрослой в шестнадцать лет без всякой помощи.
Where was your god when my life was going down the drain
Где был твой бог, когда моя жизнь шла под откос?
Late at night didn't you hear me calling out his name
Поздно ночью разве ты не слышала, как я зову его по имени?
Or was it meant for me to be a black sheep when all
Или мне суждено было стать паршивой овцой, когда все,
I wanted to be was happy
Чего я хотел, это быть счастливым.
Now how hard could that be
Насколько это сложно?
For mama's pride and joy
Для маминой гордости и радости.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.