Запах наших лучших дней
Der Duft unserer besten Tage
Помню,
забыл
всех
друзей
Ich
erinnere
mich,
vergaß
alle
Freunde
Опыта
мало,
но
чувств
— бассейн
Wenig
Erfahrung,
aber
Gefühle
– ein
Ozean
Вкус
той
жизни
рядом
с
ней
Der
Geschmack
jenes
Lebens
neben
ihr
Запах
наших
лучших
дней
Der
Duft
unserer
besten
Tage
Помню,
забыл
всех
друзей
Ich
erinnere
mich,
vergaß
alle
Freunde
Опыта
мало,
но
чувств
— бассейн
Wenig
Erfahrung,
aber
Gefühle
– ein
Ozean
Вкус
той
жизни
рядом
с
ней
Der
Geschmack
jenes
Lebens
neben
ihr
Запах
наших
лучших
дней
Der
Duft
unserer
besten
Tage
Ночью
кайфую,
я
гуляю
один
Nachts
genieße
ich
es,
ich
gehe
allein
spazieren
Асоциален,
не
знаю
симпатий
Asozial,
kenne
keine
Sympathien
Пробовал
разных
подруг,
но
не
катит
Habe
verschiedene
Freundinnen
ausprobiert,
aber
es
passt
nicht
Дай
мне
все
деньги
— на
счастье
не
хватит
Gib
mir
all
das
Geld
– für
Glück
wird
es
nicht
reichen
Слышу
истерику,
я
кладу
трубку
Ich
höre
Hysterie,
ich
lege
auf
Веду
себя
как
ублюдок
и
буду
Ich
benehme
mich
wie
ein
Mistkerl
und
werde
es
weiterhin
tun
Пока
не
встречу
ту,
кто
Bis
ich
diejenige
treffe,
die
Исправит
меня
Mich
bessert
Всё
без
тебя
Ist
alles
ohne
dich
Крыто
дерьмом
Mit
Scheiße
bedeckt
В
твой
райский
сад
In
deinen
Paradiesgarten
Гребаный
мир
Verdammte
Welt
Сжёг
бы
дотла
Hätte
ich
niedergebrannt
Но
а
судьба
—
Aber
das
Schicksal
–
Выше
моей
воли
Ist
über
meinem
Willen
Выше
ран
и
крови
Über
Wunden
und
Blut
Выше
любых
слов
Über
allen
Worten
Выжил,
чтобы
помнить
Überlebt,
um
mich
zu
erinnern
Запах
наших
лучших
дней
без
боли
An
den
Duft
unserer
besten
Tage
ohne
Schmerz
Помню,
забыл
всех
друзей
Ich
erinnere
mich,
vergaß
alle
Freunde
Опыта
мало,
но
чувств
— бассейн
Wenig
Erfahrung,
aber
Gefühle
– ein
Ozean
Вкус
той
жизни
рядом
с
ней
Der
Geschmack
jenes
Lebens
neben
ihr
Запах
наших
лучших
дней
Der
Duft
unserer
besten
Tage
Помню,
забыл
всех
друзей
Ich
erinnere
mich,
vergaß
alle
Freunde
Опыта
мало,
но
чувств
— бассейн
Wenig
Erfahrung,
aber
Gefühle
– ein
Ozean
Вкус
той
жизни
рядом
с
ней
Der
Geschmack
jenes
Lebens
neben
ihr
Запах
наших
лучших
дней
Der
Duft
unserer
besten
Tage
Я
в
своём
мире,
мне
похер
Ich
bin
in
meiner
Welt,
es
ist
mir
scheißegal
Живу
для
себя
и
на
вдохе
Lebe
für
mich
und
beim
Einatmen
Ловлю
тебя
в
своих
мыслях
Fange
ich
dich
in
meinen
Gedanken
На
выдохе
делаю
так
Beim
Ausatmen
mache
ich
es
so
Чтоб
все
эти
мысли
подохли
Dass
all
diese
Gedanken
verrecken
Марионетки
и
лохи
Marionetten
und
Trottel
Все
мы
крутые
в
инсте
и
тик-токе
Wir
sind
alle
cool
auf
Insta
und
TikTok
Я
живу
хуже
того
себя
Ich
lebe
schlechter
als
jenes
Ich
Что
был
раньше
счастливым
парнем
на
броуке
Das
früher
ein
glücklicher,
pleiter
Kerl
war
Я
вижу
путь
Ich
sehe
den
Weg
Куда
я
иду
Wohin
ich
gehe
Может
и
пусть
Vielleicht,
und
sei's
drum
Я
не
найду
Finde
ich
nicht
Именно
ту
Genau
diejenige
Которую
жду
Auf
die
ich
warte
Мне
важен
пульс
Mir
ist
der
Puls
wichtig
Что
я
зажгу
Den
ich
entfachen
werde
Помню,
забыл
всех
друзей
Ich
erinnere
mich,
vergaß
alle
Freunde
Опыта
мало,
но
чувств
— бассейн
Wenig
Erfahrung,
aber
Gefühle
– ein
Ozean
Вкус
той
жизни
рядом
с
ней
Der
Geschmack
jenes
Lebens
neben
ihr
Запах
наших
лучших
дней
Der
Duft
unserer
besten
Tage
Помню,
забыл
всех
друзей
Ich
erinnere
mich,
vergaß
alle
Freunde
Опыта
мало,
но
чувств
— бассейн
Wenig
Erfahrung,
aber
Gefühle
– ein
Ozean
Вкус
той
жизни
рядом
с
ней
Der
Geschmack
jenes
Lebens
neben
ihr
Запах
наших
лучших
дней
Der
Duft
unserer
besten
Tage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.