X Sem Peita - Não Para - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction X Sem Peita - Não Para




Não Para
It Won't Stop
Ó eu pego um trem desse eu ponho...
Oh, I'll catch a train like that, I'll put on...
"Ah, muié assim não presta"
"Oh, women like that are no good"
Não presta pro cês, ainda bem
No good for you, good for me
Pra mim de bom tamanho
She's just the right size for me
Eu com uma muié dessa pode ter uma barraca
With a woman like that, I can have just a tent
Acampado no meio do mato, é montado no lombo dela 24 horas
Camped out in the middle of the forest, straddled on her back 24 hours a day
Não desço de cima dela, não
I won't get off her, no
A bunda dela bateu na minha cara
Her ass hit me in the face
Ela pede pro Breno: não para
She asks Breno: don't stop
Senta e quica até de madrugada
She sits and bounces until dawn
Camisa M e calça rasgada
Size M shirt and ripped pants
Foda-se, não uso nada
Fuck it, I'm not wearing anything
Gosto é dela pelada
What I like is her naked
MD, whisky e bala
MD, whiskey and bullets
Se não der pt nóis não para
If we don't get any, we won't stop
A bunda dela bateu na minha cara
Her ass hit me in the face
Ela pede pro Breno: não para
She asks Breno: don't stop
Senta e quica até de madrugada
She sits and bounces until dawn
Camisa M e calça rasgada
Size M shirt and ripped pants
Foda-se, não uso nada
Fuck it, I'm not wearing anything
Gosto é dela pelada
What I like is her naked
MD, whisky e bala
MD, whiskey and bullets
Se não der pt nóis não para
If we don't get any, we won't stop
Hoje os cuzão fica em choque
Nowadays, the pussies are shocked
O foguin' rolé no shopping
All fire, just hanging out at the mall
Comprando meia da Ralph Lauren
Buying socks from Ralph Lauren
Torre de chopp e frango no balde
Towers of beer and chicken in a bucket
Puseira da cartier
Cartier bracelet
Relógio Audemar Piguet
Audemar Piguet watch
Eu sem tempo pro
I don't have time for you
Muito ocupado, bebê
I'm very busy, baby
Liguei o guitexas veio todo de Adidas
I called the guitexas and they all came in Adidas
Meu fechamento tem todas as guias
My closing has all the guides
Esse cara é foda, ele é cheio de prima
This guy is awesome, he's full of cousins
Onde ele chega vira festinha
Wherever he goes, it turns into a party
Hoje tendo plantado
Today there's some planting
Sei que nóis é forte mas nóis pega leve
I know we're strong, but we take it easy
Pesado é meu bolso com várias espécies
My pocket is heavy with various strains
Flowzinho solto, pai tipo Messi
Flowing flow, daddy's like Messi
Foda-se, não uso nada
Fuck it, I'm not wearing anything
Gosto é dela pelada
What I like is her naked
MD, whisky e bala
MD, whiskey and bullets
Se não der pt nóis não para
If we don't get any, we won't stop
A bunda dela bateu na minha cara
Her ass hit me in the face
Ela pede pro Breno: não para
She asks Breno: don't stop
Senta e quica até de madrugada
She sits and bounces until dawn
Camisa M e calça rasgada
Size M shirt and ripped pants
Foda-se, não uso nada
Fuck it, I'm not wearing anything
Gosto é dela pelada
What I like is her naked
MD, whisky e bala
MD, whiskey and bullets
Se não der pt nóis não para
If we don't get any, we won't stop
A bunda dela bateu na minha cara
Her ass hit me in the face
Ela pede pro Breno: não para
She asks Breno: don't stop
Senta e quica até de madrugada
She sits and bounces until dawn
Camisa M e calça rasgada
Size M shirt and ripped pants
Foda-se, não uso nada
Fuck it, I'm not wearing anything
Gosto é dela pelada
What I like is her naked
MD, whisky e bala
MD, whiskey and bullets
Se não der pt nóis não para
If we don't get any, we won't stop





Writer(s): Breno Ras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.