Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
falar
de
amor
Ich
werde
von
Liebe
sprechen
O
homem
é
ruim,
mas
emociona
Der
Mann
ist
schlimm,
aber
er
rührt
(X
Sem
Peita!)
(X
Sem
Peita!)
Tô
a
200
por
hora
Ich
fahre
mit
200
km/h
Mas
se
ela
tá
no
carona,
eu
vou
sem
pressa
(sem
pressa)
Aber
wenn
sie
auf
dem
Beifahrersitz
ist,
fahre
ich
ohne
Eile
(ohne
Eile)
Só
na
horizontal
que
a
gente
acelera
(acelera)
Nur
in
der
Horizontalen
beschleunigen
wir
(beschleunigen)
Cheira
Carolina
Herreira,
joia
Patrícia
Oliveira
Sie
riecht
nach
Carolina
Herrera,
Schmuck
von
Patrícia
Oliveira
Ela
adora
mirante
e
ama
X
Sem
Peita
Sie
liebt
Aussichtspunkte
und
liebt
X
Sem
Peita
Hoje
eu
não
vou
salvar
o
mundo,
baby
(não,
não)
Heute
werde
ich
die
Welt
nicht
retten,
Baby
(nein,
nein)
Eu
preferi
ficar
contigo,
baby
Ich
habe
es
vorgezogen,
bei
dir
zu
bleiben,
Baby
Vou
te
levar
pra
jantar
nu,
baby
(nu,
baby)
Ich
werde
dich
nackt
zum
Abendessen
ausführen,
Baby
(nackt,
Baby)
Com
a
intenção
de
nóis
treinar
um
baby
Mit
der
Absicht,
dass
wir
ein
Baby
üben
No
último
volume,
eu
botei
sexy
time
(sexy
time)
Auf
voller
Lautstärke
habe
ich
Sexy
Time
angemacht
(Sexy
Time)
Pra
subir
o
clima
e
nóis
ficar
a
vontade
Um
die
Stimmung
zu
heben
und
uns
wohl
zu
fühlen
Nóis
se
pega
na
cama,
na
hidromassagem
Wir
treffen
uns
im
Bett,
im
Whirlpool
Nóis
transa
fortão,
depois
dorme
fofo
(sacanagem)
Wir
haben
heftigen
Sex,
danach
schlafen
wir
kuschelig
(Schweinerei)
Geme
no
meu
ouvido,
amor
é
apelido
(I
love
you)
Stöhn
in
mein
Ohr,
Liebe
ist
ein
Spitzname
(Ich
liebe
dich)
Sempre
troca
o
nome,
me
chama
de
lindo
(beautiful)
Sie
verwechselt
immer
den
Namen,
nennt
mich
hübsch
(wunderschön)
Bolada
comigo,
senhora
perigo
e
sente
Sauer
auf
mich,
gefährliche
Frau
und
sie
fühlt
Minha
mãe
adora,
ainda
é
crente
igual
eu,
meu
Deus,
yeah
Meine
Mutter
liebt
sie,
sie
ist
immer
noch
gläubig
wie
ich,
mein
Gott,
yeah
Trem
novo,
sensacional,
espetacular!
Neuer
Zug,
sensationell,
spektakulär!
Maravilhosa,
incrível,
incomparável,
é
intocável!
Wunderbar,
unglaublich,
unvergleichlich,
sie
ist
unantastbar!
Não
tem
mais
adjetivo
para
essa
mulher,
não!
Es
gibt
keine
Adjektive
mehr
für
diese
Frau,
nein!
Entreguei
ela
uma
coroa,
que
ela
é
uma
princesa
(Swarovski)
Ich
habe
ihr
eine
Krone
gegeben,
weil
sie
eine
Prinzessin
ist
(Swarovski)
Me
fala
que
rabo
é
esse,
tá
tipo
sereia
(mó
gostosa)
Sag
mir,
was
ist
das
für
ein
Hintern,
er
ist
wie
bei
einer
Meerjungfrau
(super
heiß)
Fiquei
sem
palavra,
com
todo
respeito
(ah,
para,
né
colega!
Pelo
amor,
né!)
Ich
war
sprachlos,
bei
allem
Respekt
(ach,
hör
auf,
Kollege!
Um
Himmels
Willen,
nein!)
Sou
mais
ela
do
que
os
600
do
governo
(deixa
vim,
ó)
Ich
stehe
mehr
auf
sie
als
auf
die
600
von
der
Regierung
(lass
es
kommen,
oh)
Voltando
do
pagodinho,
me
pediu
carona
(me
pediu
carona)
Als
ich
vom
Pagodinho
zurückkam,
bat
sie
mich
um
eine
Mitfahrgelegenheit
(bat
sie
mich
um
eine
Mitfahrgelegenheit)
Banco
todo
furado,
brasa
de
maconha
(smoke
weed)
Der
Sitz
voller
Löcher,
Glut
von
Marihuana
(smoke
weed)
Nóis
é
magrelinho,
mas
só
bola
bomba
(bomba,
bomba)
Wir
sind
dünn,
aber
nur
Knaller
(Knaller,
Knaller)
Eu
não
sou
o
Medina,
mas
vivo
na
onda
(splash)
Ich
bin
nicht
Medina,
aber
ich
bin
immer
auf
der
Welle
(splash)
Um
creme
da
Angel,
sorriso
branquinho
(tipo
Firmino)
Eine
Creme
von
Angel,
ein
strahlend
weißes
Lächeln
(wie
Firmino)
Sabe,
nóis
é
mineiro:
come
de
cantim'
(é
de
cantim')
Weißt
du,
wir
sind
aus
Minas
Gerais:
Wir
essen
heimlich
(ganz
heimlich)
Eu
vim
da
vila,
mas
não
sou
Martim'
(não
sou
Martim')
Ich
komme
aus
dem
Dorf,
aber
ich
bin
nicht
Martim
(ich
bin
nicht
Martim)
Nóis
joga
fácil
tipo
Ronaldinho
(Ca'
10,
a
7)
Wir
spielen
einfach
wie
Ronaldinho
(Ca'
10,
die
7)
Uai,
patrão!
Num
dá
bolo
não!
Uai,
Chef!
Mach
keinen
Mist!
Ajeita
pra
nóis
aí
alguma
coisa,
meu
fi'!
Bring
uns
was
in
Ordnung,
mein
Freund!
Nossa
senhora!
Meine
Güte!
Dá
ideia
aí,
9,
1,
6,
8,
8,
6,
7,
6
Gib
mir
die
Idee,
9,
1,
6,
8,
8,
6,
7,
6
Só
chamar!
Ruf
einfach
an!
Toda
meia
noite
é...
urubu
vira
frango
Jede
Mitternacht
ist...
Geier
wird
zu
Huhn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornell Haynes, Pharrell L Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.