Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aí,
pela
orde'
Hey,
schon
gut
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
It's
so
Smu
(Prr,
yeah)
It's
so
Smu
(Prr,
yeah)
Olha
meus
mano
passando
de
lá
Schau,
meine
Jungs
fahren
vorbei
Whisky
pro
alto,
só
Royal
Salute
Whisky
hoch,
nur
Royal
Salute
Nós
nunca
ligamo'
pra
nada,
então
tá
Wir
haben
uns
nie
um
etwas
gekümmert,
also
passt
das
Ela
tá
puta
que
eu
tô
na
madru'
Sie
ist
sauer,
dass
ich
in
der
Nacht
unterwegs
bin
Yeah,
olha
meus
mano
passando
de
lá,
uh
Yeah,
schau,
meine
Jungs
fahren
vorbei,
uh
Whisky
pro
alto,
só
Royal
Salute
Whisky
hoch,
nur
Royal
Salute
Nós
nunca
ligamo'
pra
nada,
então
tá
Wir
haben
uns
nie
um
etwas
gekümmert,
also
passt
das
Ela
tá
puta
que
eu
tô
na
madru'
Sie
ist
sauer,
dass
ich
in
der
Nacht
unterwegs
bin
Não
fica
puta
que
eu
tô
na
madru'
Sei
nicht
sauer,
dass
ich
in
der
Nacht
unterwegs
bin
Eu
e
o
Doka,
Bill
e
as
tapu
Ich
und
Doka,
Bill
und
die
Tapus
Joga
no
D,
acelera
o
Z4
Schalte
auf
D,
beschleunige
den
Z4
Sua
prima
do
lado
e
fé
pra
tudo
Deine
Cousine
an
meiner
Seite
und
Glaube
an
alles
Eu
não
sou
velcro,
mas
ela
cola
Ich
bin
kein
Klettverschluss,
aber
sie
klebt
an
mir
Uma
mão
no
volante
e
outra
na
xota
Eine
Hand
am
Lenkrad
und
die
andere
an
ihrer
Muschi
Tô
vendendo
lenço
procês'
chora'
Ich
verkaufe
euch
Taschentücher
zum
Weinen
Eu
tô
de
Patek
e
nem
sei
a
hora
Ich
trage
Patek
und
weiß
nicht
mal,
wie
spät
es
ist
Sou
manequim
da
Oakley,
aquelе
pretão
Ich
bin
ein
Model
von
Oakley,
dieser
Dunkelhäutige
De
lupa
na
cara,
sem
camisa
е
magrão
Mit
Sonnenbrille
im
Gesicht,
ohne
Hemd
und
schlank
O
pagode
para
quando
chega
os
irmão
Die
Party
stoppt,
wenn
die
Jungs
ankommen
De
gel
no
cabelo
e
blusa
de
botão
Mit
Gel
im
Haar
und
Hemd
mit
Knöpfen
Acha
que
eu
sou
boy,
vê
os
combo
na
mesa
Denkt,
ich
wäre
ein
reicher
Junge,
sieht
die
Kombos
auf
dem
Tisch
Quem
vê
Instagram
nunca
vê
a
tristeza
Wer
Instagram
sieht,
sieht
nie
die
Traurigkeit
Favela
venceu
e
não
foi
de
primeira
Die
Favela
hat
gewonnen
und
nicht
beim
ersten
Mal
Hoje
é
só
banho
de
champanhe
com
certeza
Heute
gibt
es
nur
eine
Champagnerdusche,
ganz
sicher
Yeah,
onde
que
essa
mina
consegue
essa
bala?
Puta
que
pariu
Yeah,
woher
bekommt
dieses
Mädchen
diese
Drogen?
Heilige
Scheiße
Onde
que
essa
mina,
ela
tira
essa
marra?
Puta
que
pariu
Woher
nimmt
dieses
Mädchen
diese
Attitüde?
Heilige
Scheiße
Onde
que
o
bonde,
ela
tipo
se
amarra,
você
nem
viu
Wo
die
Gang
ist,
da
fühlt
sie
sich
wohl,
du
hast
es
nicht
mal
gesehen
Olha
o
que
cê
viu,
tio
Schau,
was
du
gesehen
hast,
Alter
E
ela
fala
do
sotaque,
mas
desinibiu
Und
sie
redet
über
den
Akzent,
hat
sich
aber
geöffnet
Quando
era
topless,
lente,
boot
rosa
Als
sie
oben
ohne
war,
Kontaktlinsen,
rosa
Stiefel
Ela
quer
mais
coisa
perigosa
Sie
will
mehr
gefährliche
Sachen
Vou
fazer
sua
bunda
ficar
rosa
Ich
werde
deinen
Hintern
rosa
färben
Não
paro
de
te
chamar
de
gostosa
Ich
höre
nicht
auf,
dich
geil
zu
nennen
Eu
nunca
entrei
nesse
lugar,
éh
Ich
war
noch
nie
an
diesem
Ort,
äh
Eles
que
me
pagaram
pra
eu
tá
Sie
haben
mich
dafür
bezahlt,
dass
ich
hier
bin
Pega
a
Kawasaki
ninja,
vem
Nimm
die
Kawasaki
Ninja,
komm
Ela
sabe
que
finge
bem
Sie
weiß,
dass
sie
gut
schauspielert
Ela
sabe
que
finge
bem
Sie
weiß,
dass
sie
gut
schauspielert
Sabe,
sabe,
sabe
Weiß,
weiß,
weiß
Que
meu
nome
nessa
bunda
eu
marquei
de
caneta
Dass
ich
meinen
Namen
auf
diesen
Hintern
mit
einem
Stift
markiert
habe
Não
procuro
treta,
eu
só
faço
letra
Ich
suche
keinen
Streit,
ich
schreibe
nur
Texte
Olha
os
menino
rico
Schau
dir
die
reichen
Jungs
an
Bala,
bala,
bala
aqui
nos
bico
Drogen,
Drogen,
Drogen
hier
in
den
Ecken
X
Sem
Peita
e
Sidoka,
yeah
X
Sem
Peita
und
Sidoka,
yeah
Muita
bala
aqui
nos
bico
Viele
Drogen
hier
in
den
Ecken
Meus
mano
tá
ficando
muito
rico
Meine
Jungs
werden
sehr
reich
Meus
mano
tá
ficando
muito
rico
Meine
Jungs
werden
sehr
reich
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
Doka,
uh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
Doka,
uh
Uh,
olha
meus
mano
passando
de
lá
Uh,
schau,
meine
Jungs
fahren
vorbei
Whisky
pro
alto,
só
Royal
Salute
Whisky
hoch,
nur
Royal
Salute
Nós
nunca
ligamo'
pra
nada,
então
tá
(It's
so
Smu)
Wir
haben
uns
nie
um
etwas
gekümmert,
also
passt
das
(It's
so
Smu)
Prr,
ela
tá
puta
que
eu
tô
na
madru'
Prr,
sie
ist
sauer,
dass
ich
in
der
Nacht
unterwegs
bin
Uh,
olha
meus
mano
passando
de
lá,
Doka
Uh,
schau,
meine
Jungs
fahren
vorbei,
Doka
Whisky
pro
alto,
só
Royal
Salute
Whisky
hoch,
nur
Royal
Salute
Nunca
ligamo'
pra
nada,
então
tá,
éh
Haben
uns
nie
um
etwas
gekümmert,
also
passt
das,
äh
Ela
tá
puta
que
eu
tô
na
madru'
Sie
ist
sauer,
dass
ich
in
der
Nacht
unterwegs
bin
Olha
a
cor
da
calcinha
que
ela
veio,
Doka
Schau
dir
die
Farbe
ihrer
Unterwäsche
an,
mit
der
sie
gekommen
ist,
Doka
Só
pra
combinar
com
a
Juju
do
vilão
Nur
um
zur
Juju
des
Bösewichts
zu
passen
Hoje
nós
tá
de
X,
de
jetski,
Doka
Heute
sind
wir
mit
X
unterwegs,
mit
Jetski,
Doka
É
que
na
conta
e
no
YouTube
um
milhão
Weil
auf
dem
Konto
und
auf
YouTube
eine
Million
ist
Minha
corrente
brilha
de
Versace,
Fendi
Meine
Kette
glänzt
von
Versace,
Fendi
Sua
ex
me
quer,
isso
te
ofende
Deine
Ex
will
mich,
das
kränkt
dich
Nossa
melhor
collab,
eu
e
você
na
cama
Unsere
beste
Zusammenarbeit,
ich
und
du
im
Bett
Edição
de
sucesso,
minha
língua
e
sua
xana
Erfolgreiche
Edition,
meine
Zunge
und
deine
Muschi
Então
conta
essa
grana
que
eu
faço
um
trabalho
lindo
Also
zähl
dieses
Geld,
ich
mache
eine
wunderschöne
Arbeit
Bebe
essa
água,
tá
colorido
Trink
dieses
Wasser,
es
ist
bunt
Olha
essas
nota,
o
azul
tá
nítido
Schau
dir
diese
Scheine
an,
das
Blau
ist
deutlich
Chama
uma
amiga
e
não
fica
tímida
Ruf
eine
Freundin
an
und
sei
nicht
schüchtern
Ultimamente
tudo
tá
fluindo
In
letzter
Zeit
läuft
alles
Esqueceu
meu
nome
e
me
chamou
de
lindo
Hast
meinen
Namen
vergessen
und
mich
schön
genannt
No
clipe
eu
piei
foi
com
um
conversível
Im
Clip
bin
ich
mit
einem
Cabrio
aufgetreten
O
comentário
é
que
nós
tá
convencido
Der
Kommentar
ist,
dass
wir
eingebildet
sind
Aham,
aham,
aham
Aham,
aham,
aham
Olha
meus
mano,
passa
de
Lala
Schau
meine
Jungs,
fahren
mit
Lala
vorbei
Whisky
no
copo,
na
cara
Juju
Whisky
im
Glas,
Juju
im
Gesicht
Nunca
ligamo'
pra
nada,
então
tá
Haben
uns
nie
um
etwas
gekümmert,
also
passt
das
Ela
tá
puta
que
eu
tô
na
madru'
Sie
ist
sauer,
dass
ich
in
der
Nacht
unterwegs
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill, Breno Ras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.