Paroles et traduction X - Bella Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Mujer
Прекрасная женщина
Quiero
que
me
des
tu
aliento,
bella
mujer
Хочу
вдохнуть
твое
дыхание,
прекрасная
женщина
Quiero
tener
tu
ternura,
bella
mujer
Хочу
твоей
нежности,
прекрасная
женщина
Quiero
esa
bella
locura,
bella
mujer
Хочу
этого
прекрасного
безумия,
прекрасная
женщина
En
tu
pensamiento
anidar,
bella
mujer
Свить
гнездо
в
твоих
мыслях,
прекрасная
женщина
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
a
poco
Хочу
проснуться
с
тобой
и
медленно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos,
Исследовать
твое
живое
тело,
опьяняя
свой
взгляд,
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Знаю,
эта
страсть
сжигает
меня
безжалостно
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón...
И
заставляет
меня
забыть
все,
даже
разум...
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
poco
Хочу
проснуться
с
тобой
и
медленно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos,
Исследовать
твое
живое
тело,
опьяняя
свой
взгляд,
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Знаю,
эта
страсть
сжигает
меня
безжалостно
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón...
И
заставляет
меня
забыть
все,
даже
разум...
Quiero
que
me
abraces
fuerte,
bella
mujer
Хочу,
чтобы
ты
крепко
обняла
меня,
прекрасная
женщина
Quiero
compartir
tus
sueños,
bella
mujer
Хочу
разделить
твои
мечты,
прекрасная
женщина
Vas
a
ser
mi
buena
estrella,
bella
mujer
Ты
будешь
моей
путеводной
звездой,
прекрасная
женщина
La
que
inspira
mis
poemas,
bella
mujer
Та,
что
вдохновляет
мои
стихи,
прекрасная
женщина
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
a
poco
Хочу
проснуться
с
тобой
и
медленно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos,
Исследовать
твое
живое
тело,
опьяняя
свой
взгляд,
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Знаю,
эта
страсть
сжигает
меня
безжалостно
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón...
И
заставляет
меня
забыть
все,
даже
разум...
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
a
poco
Хочу
проснуться
с
тобой
и
медленно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos,
Исследовать
твое
живое
тело,
опьяняя
свой
взгляд,
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Знаю,
эта
страсть
сжигает
меня
безжалостно
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón...
И
заставляет
меня
забыть
все,
даже
разум...
Lala
lala
lai
lara
Lala
laaaaala
Ляля
ляля
ляй
ляра
Ляля
ляяяля
Lara
Lara
lai
Lara
Lara
laaaaala
Ляра
Ляра
ляй
Ляра
Ляра
ляяяля
Se
que
está
pasión
me
quema
sin
compasión
Знаю,
эта
страсть
сжигает
меня
безжалостно
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón...
И
заставляет
меня
забыть
все,
даже
разум...
Lala
lala
lai
lara
Lala
laaaaala
Ляля
ляля
ляй
ляра
Ляля
ляяяля
Lara
Lara
lai
Lara
Lara
laaaaala...
Ляра
Ляра
ляй
Ляра
Ляра
ляяяля...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Caballero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.