Paroles et traduction en allemand XARISTA - Лети
(Я
выхожу
из
комы...)
(Ich
erwache
aus
dem
Koma...)
Я
выхожу
из
комы
Ich
erwache
aus
dem
Koma
Будто
выхожу
из
подъезда
Als
würde
ich
aus
dem
Hauseingang
treten
Знаю
только
одно
Ich
weiß
nur
eins
Что
нашим
чувствам
нет
места
Dass
für
unsere
Gefühle
kein
Platz
ist
Уже
депрессия
не
повод
Schon
Depression
ist
kein
Grund
Написать
об
этом
песню
Darüber
ein
Lied
zu
schreiben
Это
повод,
чтоб
убить
в
себе
Das
ist
ein
Grund,
in
sich
die
Плаксивую
принцессу
Weinerliche
Prinzessin
zu
töten
Я
вижу
тьму
Ich
sehe
Dunkelheit
Там,
где
видишь
рассвет
Dort,
wo
du
den
Sonnenaufgang
siehst
Какая
к
черту
любовь,
когда
голова
летит
в
паркет
Was
zum
Teufel
Liebe,
wenn
der
Kopf
auf
den
Boden
knallt
Все
мои
мысли
- это
крики
заколдованных
детей
Alle
meine
Gedanken
sind
Schreie
verzauberter
Kinder
Мои
лёгкие
наполнены
ненавистью
к
тебе
Meine
Lungen
sind
gefüllt
mit
Hass
auf
dich
Наполнят
бокал
Füllen
den
Kelch
Закопай
мои
чувства
Vergrab
meine
Gefühle
Чтоб
их
никто
не
достал
Dass
sie
niemand
findet
Лети,
сквозь
это
бренный
темный
мир
Flieg,
durch
diese
vergängliche,
dunkle
Welt
Лети,
сотри,
что
было
позади
Flieg,
lösche
aus,
was
hinter
dir
lag
Лети,
и
пусть
убито
всё
внутри
Flieg,
und
lass
alles
in
dir
zerstört
sein
Смотри,
как
просыпаются
цветы,
но
Sieh,
wie
die
Blumen
erwachen,
aber
Дай
сил,
чтобы
я
могла
спасти
Gib
mir
Kraft,
damit
ich
retten
kann
Что
у
меня
внутри
горит
Was
in
mir
brennt
Ты
только
не
говори
Sag
nur
kein
Wort
Никогда
об
этой
гребанной
любви
Niemals
über
diese
verdammte
Liebe
Моя
миссия
прописана
явно
не
мной
Meine
Mission
ist
offensichtlich
nicht
von
mir
geschrieben
Каждый
новый
шаг
напомнит
немое
кино
Jeder
neue
Schritt
erinnert
an
einen
Stummfilm
Боялась
говорить,
что
на
сердце
моём
Ich
hatte
Angst
auszusprechen,
was
auf
meinem
Herzen
liegt
Раз,
два,
открываю
глаза
Eins,
zwei,
ich
öffne
meine
Augen
То,
что
в
моём
представлении
о
тебе
- это
грех
Das,
was
ich
mir
unter
dir
vorstelle,
ist
eine
Sünde
Я
веду
переговоры
с
голосами
в
голове
Ich
verhandle
mit
den
Stimmen
in
meinem
Kopf
С
тобой
в
этом
аду
нет
больнее
круга
Mit
dir
in
dieser
Hölle
gibt
es
keinen
schmerzhafteren
Kreis
Но
я
буду
рядом
до
последнего
стука
Aber
ich
werde
bis
zum
letzten
Schlag
bei
dir
sein
Все
мои
мысли
- это
крики
заколдованных
детей
Alle
meine
Gedanken
sind
Schreie
verzauberter
Kinder
Мои
лёгкие
наполнены
ненавистью
к
тебе
Meine
Lungen
sind
gefüllt
mit
Hass
auf
dich
Наполнят
бокал
Füllen
den
Kelch
Закопай
мои
чувства
Vergrab
meine
Gefühle
Чтоб
их
никто
не
достал
Dass
sie
niemand
findet
Лети,
сквозь
это
бренный
темный
мир
Flieg,
durch
diese
vergängliche,
dunkle
Welt
Лети,
сотри,
что
было
позади
Flieg,
lösche
aus,
was
hinter
dir
lag
Лети,
и
пусть
убито
всё
внутри
Flieg,
und
lass
alles
in
dir
zerstört
sein
Смотри,
как
просыпаются
цветы,
но
Sieh,
wie
die
Blumen
erwachen,
aber
Дай
сил,
чтобы
я
могла
спасти
Gib
mir
Kraft,
damit
ich
retten
kann
Что
у
меня
внутри
горит
Was
in
mir
brennt
Ты
только
не
говори
Sag
nur
kein
Wort
Никогда
об
этой
гребанной
любви
мне
Niemals
über
diese
verdammte
Liebe
zu
mir
Дай
сил,
чтобы
я
могла
спасти
Gib
mir
Kraft,
damit
ich
retten
kann
Что
у
меня
внутри
горит
Was
in
mir
brennt
Ты
только
не
говори
Sag
nur
kein
Wort
Никогда
об
этой
гребанной
любви
Niemals
über
diese
verdammte
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гуляк виктория владимировна
Album
Лети
date de sortie
22-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.