XASSA - Animal planet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XASSA - Animal planet




Animal planet
Animal Planet
Что же творится вокруг
What's going on around here?
Будто бы animal planet
It's like Animal Planet.
Люди гасили и гасят друг друга дальше неужели из-за денег
People were and still are killing each other, is it really all because of money?
Войны каждый понедельник
Wars every Monday.
Я
I
Не включаю больше телек
don't turn on the TV anymore.
Лидер дарит своё слово
The leader gives his word,
Он же топит за свой берег
He stands up for his shore,
Кто теперь ему поверит?
Who will believe him now?
Я
I
Суицид из-за истерик
Suicide because of hysterics.
Ты для общества бездельник
You're a bum to society.
Ты для общества мошенник
You're a fraud to society.
Если обошёл налоги как нахлебник
If you evaded taxes, you're a parasite.
Как оказалось у жизни тоже имеется ценник
As it turns out, life also has a price tag.
Как бы ты не хотел выйти с системы в итоге всё равно пленник
No matter how much you want to leave the system, you're still a prisoner.
За окном мама туман, сам себе я капитан
Outside, mama, it's foggy, I'm my own captain.
Все равно слышу обман, кругом обман
I still hear lies, lies everywhere.
За окном мама туман, сам себе я капитан
Outside, mama, it's foggy, I'm my own captain.
Все равно слышу обман, кругом обман
I still hear lies, lies everywhere.
Знаешь, Сухие законы так не рентабельны для государства
You know, dry laws aren't profitable for the state.
Поэтому наши народы не могут найти выход из пьянства
That's why our people can't find a way out of drunkenness.
Наши народы все знают, наркотики принимать слишком опасно
Our people all know that taking drugs is too dangerous.
Только пугают напрасно, всё равно купят за место лекарства
They only scare us in vain, they'll still buy them instead of medicine.
Налоги за то, что ты просто родился?
Taxes for just being born?
Нет, это гражданство
No, it's citizenship.
Кажется, нас заманили. Куда? В современное рабство
It seems like we've been lured. Where to? Into modern slavery.
Думал тебя пирамида не тронет? Ну же, хватит упрямства
Thought the pyramid scheme wouldn't touch you? Come on, stop being stubborn.
Говорят, если много пиздеть, примут за хулиганство
They say if you talk too much, they'll take you for a hooligan.
Человеческая раса, наше солнце не погасло
The human race, our sun hasn't gone out.
Нас учили не боятся, нас учили не сдаваться
We were taught not to be afraid, we were taught not to give up.
Я не могу осуждать человека, у каждого своё богатство
I can't judge a person, everyone has their own wealth.
Но выбор всегда за тобой, братик, семья или блядство
But the choice is always yours, brother, family or whores.
Нее тебе не кажется
No, you're not imagining things.
Среди народа есть разница
There's a difference among the people.
Много зависит от статуса
A lot depends on status.
Кто-то ворует два Брабуса
Someone steals two Brabus cars.
Кто-то таксует на ларгусе
Someone drives a Lada Largus as a taxi.
В этом два казуса
These are two different cases.
Можно всю жизнь гадать или смотреть на всё с каждого ракурса
You can spend your whole life guessing or looking at everything from every angle.
Лучше думать и понять, как же нам выбраться с этого хаоса ровно
It's better to think and understand how to get out of this chaos smoothly.
Девочки целятся в порно
Girls aim for porn.
Мальчики в поисках корма
Boys are looking for food.
Мимо закона
Outside the law.
Дети питаются с пола
Children eat off the floor.
Дорогая нынче школа
School is expensive these days.
Хола
Hola.
Это же братик игра на выживание в соло
Brother, this is a survival game, solo.
В соло
Solo.
Как бы нам не было плохо
No matter how bad it gets for us,
Всё равно верим мы в Бога
We still believe in God.
За окном мама туман, сам себе я капитан
Outside, mama, it's foggy, I'm my own captain.
Все равно слышу обман, кругом обман
I still hear lies, lies everywhere.
За окном мама туман, сам себе я капитан
Outside, mama, it's foggy, I'm my own captain.
Все равно слышу обман, кругом обман
I still hear lies, lies everywhere.
Что же творится вокруг
What's going on around here?
Будто бы animal planet
It's like Animal Planet.
Люди гасили и гасят друг друга дальше неужели из-за денег
People were and still are killing each other, is it really all because of money?
Войны каждый понедельник
Wars every Monday.
Я не включаю больше телек
I don't turn on the TV anymore.
Лидер дарит своё слово
The leader gives his word,
Он же топит за свой берег
He stands up for his shore,
Кто теперь ему поверит
Who will believe him now?
Я
I
Суицид из-за истерик
Suicide because of hysterics.
Ты для общества бездельник
You're a bum to society.
Ты для общества мошенник
You're a fraud to society.
Если обошёл налоги как нахлебник
If you evaded taxes, you're a parasite.
Как оказалось у жизни тоже имеется ценник
As it turns out, life also has a price tag.
Как бы ты не хотел выйти с системы в итоге всё равно пленник
No matter how much you want to leave the system, you're still a prisoner.





Writer(s): хасанов марат айратович, яковлев илья олегович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.