XASSA - Над рекой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XASSA - Над рекой




Над рекой
Above the River
Искав свой угол, мальчик молиться перед сном
Searching for his place, a boy prays before sleep,
Верит, что когда-нибудь мечта его сбудется
Believing that someday his dream will come true.
Целуя три крыла готов идти на шторм
Kissing three wings, ready to brave the storm,
Голод заменяет холод вот она улица
Hunger replaces cold, this is the street life, my love.
Толи дышать толи лежать мёртвым
Whether to breathe or lie dead,
За окном небо опять молча хмурится
Outside the window, the sky is silently frowning again.
Жизнь как чёртово колесо
Life is like a Ferris wheel,
Крутится, крутится, крутится
Spinning, spinning, spinning.
Два шага вперёд попал ну мину
Two steps forward, landed in a minus,
Два шага вперёд упёрся в стену
Two steps forward, ran into a wall.
Капитан идёт
The captain walks on,
Не теряя стимул веру
Not losing his drive or faith,
Год за годом каждый день пытаясь оседлать систему
Year after year, every day, trying to tame the system.
Минута отдых последний раунд и снова к делу
A minute's rest, the last round, and back to business.
Тело набирает сил, а сердце выбирает веру
The body gains strength, and the heart chooses faith.
Можно снимать своё кино, вот сценарий к фильму
You can shoot your own movie, here's the script for the film.
Будто одинокий воин босиком по опен филу
Like a lone warrior, barefoot on an open field.
Мимо, мимо птицы пролетят мимо
Past, past, the birds will fly past.
С годами время не убило капитан идёт
Over the years, time hasn't killed him, the captain walks on.
Маршрут ведёт, вперёд, расправив крылья
The route leads forward, spreading his wings,
Будто бы птицы зовут в полёт
As if the birds are calling him to flight.
Вверх над рекой
Up above the river,
Вверх над рекой
Up above the river,
Вверх над рекой
Up above the river,
Птицы летят домой
The birds are flying home.
Вверх над рекой
Up above the river,
Вверх над рекой
Up above the river,
Вверх над рекой
Up above the river,
Птицы летят домой
The birds are flying home.
Детство привет, как там?
Childhood, hello, how are things?
А куда делся папа?
And where did dad go?
Базар за брата, разговор за правду
A stand-off for my brother, a conversation for the truth,
Это цитата не с ВКонтакта
This is a quote not from VKontakte,
Слышь пацан это факты!
Listen up, kid, these are facts!
Я поставил всё на карту, но меня сила сбивает с ног
I put everything on the line, but the force knocks me down.
Терпи сынок, иди вперёд
Endure, son, go forward,
Ты выбрал путь среди строк
You chose the path among the lines,
Главное, что бы не срок
The main thing is not to end up doing time.
Главное, что моя главная, как повезет
The main thing is that my main girl, with any luck,
Даст Бог сбережёт
God willing, will be safe.
Молодость несёт, рука готова нажать на курок
Youth carries on, hand ready to pull the trigger,
Вечный круговорот, жизнь преподаст тебе урок
Eternal cycle, life will teach you a lesson.
Слабый или суров мы с крепких округов меньше слов
Weak or harsh, we're from tough neighborhoods, fewer words.
Двери закрываем на засов, мимо домов, районов и городов
We close the doors with a bolt, past houses, districts, and cities,
Где мама за нами Бог
Where mom and God are behind us.
Мимо мимо птицы пролетят мимо
Past, past, the birds will fly past.
С годами время не убило капитан идёт
Over the years, time hasn't killed him, the captain walks on.
Маршрут ведёт, вперёд, расправив крылья
The route leads forward, spreading his wings,
Будто бы птицы зовут в полёт
As if the birds are calling him to flight.
Вверх над рекой
Up above the river,
Вверх над рекой
Up above the river,
Вверх над рекой
Up above the river,
Птицы летят домой
The birds are flying home.
Вверх над рекой
Up above the river,
Вверх над рекой
Up above the river,
Вверх над рекой
Up above the river,
Птицы летят домой
Птицы летят домой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.