Paroles et traduction XASSA - Над рекой
Искав
свой
угол,
мальчик
молиться
перед
сном
Searching
for
his
place,
a
boy
prays
before
sleep,
Верит,
что
когда-нибудь
мечта
его
сбудется
Believing
that
someday
his
dream
will
come
true.
Целуя
три
крыла
готов
идти
на
шторм
Kissing
three
wings,
ready
to
brave
the
storm,
Голод
заменяет
холод
вот
она
улица
Hunger
replaces
cold,
this
is
the
street
life,
my
love.
Толи
дышать
толи
лежать
мёртвым
Whether
to
breathe
or
lie
dead,
За
окном
небо
опять
молча
хмурится
Outside
the
window,
the
sky
is
silently
frowning
again.
Жизнь
как
чёртово
колесо
Life
is
like
a
Ferris
wheel,
Крутится,
крутится,
крутится
Spinning,
spinning,
spinning.
Два
шага
вперёд
попал
ну
мину
Two
steps
forward,
landed
in
a
minus,
Два
шага
вперёд
упёрся
в
стену
Two
steps
forward,
ran
into
a
wall.
Капитан
идёт
The
captain
walks
on,
Не
теряя
стимул
веру
Not
losing
his
drive
or
faith,
Год
за
годом
каждый
день
пытаясь
оседлать
систему
Year
after
year,
every
day,
trying
to
tame
the
system.
Минута
отдых
последний
раунд
и
снова
к
делу
A
minute's
rest,
the
last
round,
and
back
to
business.
Тело
набирает
сил,
а
сердце
выбирает
веру
The
body
gains
strength,
and
the
heart
chooses
faith.
Можно
снимать
своё
кино,
вот
сценарий
к
фильму
You
can
shoot
your
own
movie,
here's
the
script
for
the
film.
Будто
одинокий
воин
босиком
по
опен
филу
Like
a
lone
warrior,
barefoot
on
an
open
field.
Мимо,
мимо
птицы
пролетят
мимо
Past,
past,
the
birds
will
fly
past.
С
годами
время
не
убило
капитан
идёт
Over
the
years,
time
hasn't
killed
him,
the
captain
walks
on.
Маршрут
ведёт,
вперёд,
расправив
крылья
The
route
leads
forward,
spreading
his
wings,
Будто
бы
птицы
зовут
в
полёт
As
if
the
birds
are
calling
him
to
flight.
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Птицы
летят
домой
The
birds
are
flying
home.
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Птицы
летят
домой
The
birds
are
flying
home.
Детство
привет,
как
там?
Childhood,
hello,
how
are
things?
А
куда
делся
папа?
And
where
did
dad
go?
Базар
за
брата,
разговор
за
правду
A
stand-off
for
my
brother,
a
conversation
for
the
truth,
Это
цитата
не
с
ВКонтакта
This
is
a
quote
not
from
VKontakte,
Слышь
пацан
это
факты!
Listen
up,
kid,
these
are
facts!
Я
поставил
всё
на
карту,
но
меня
сила
сбивает
с
ног
I
put
everything
on
the
line,
but
the
force
knocks
me
down.
Терпи
сынок,
иди
вперёд
Endure,
son,
go
forward,
Ты
выбрал
путь
среди
строк
You
chose
the
path
among
the
lines,
Главное,
что
бы
не
срок
The
main
thing
is
not
to
end
up
doing
time.
Главное,
что
моя
главная,
как
повезет
The
main
thing
is
that
my
main
girl,
with
any
luck,
Даст
Бог
сбережёт
God
willing,
will
be
safe.
Молодость
несёт,
рука
готова
нажать
на
курок
Youth
carries
on,
hand
ready
to
pull
the
trigger,
Вечный
круговорот,
жизнь
преподаст
тебе
урок
Eternal
cycle,
life
will
teach
you
a
lesson.
Слабый
или
суров
мы
с
крепких
округов
меньше
слов
Weak
or
harsh,
we're
from
tough
neighborhoods,
fewer
words.
Двери
закрываем
на
засов,
мимо
домов,
районов
и
городов
We
close
the
doors
with
a
bolt,
past
houses,
districts,
and
cities,
Где
мама
за
нами
Бог
Where
mom
and
God
are
behind
us.
Мимо
мимо
птицы
пролетят
мимо
Past,
past,
the
birds
will
fly
past.
С
годами
время
не
убило
капитан
идёт
Over
the
years,
time
hasn't
killed
him,
the
captain
walks
on.
Маршрут
ведёт,
вперёд,
расправив
крылья
The
route
leads
forward,
spreading
his
wings,
Будто
бы
птицы
зовут
в
полёт
As
if
the
birds
are
calling
him
to
flight.
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Птицы
летят
домой
The
birds
are
flying
home.
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Вверх
над
рекой
Up
above
the
river,
Птицы
летят
домой
Птицы
летят
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.