Paroles et traduction XASSA - Пробежка
Утром
пробежка
с
головы
выгоняет
мусор
A
morning
jog
clears
the
mind
of
all
the
junk,
Планы
построю
на
день
чтоб
не
ошибиться
курсом
I
make
plans
for
the
day,
so
my
course
I
don't
flunk.
Настройка
самого
себя
станет
жирным
плюсом
Tuning
myself
up,
baby,
is
a
big,
fat
plus,
Мама
не
стану
трусом
nвой
сына
живёт
со
вкусом
Mom,
I'm
no
coward,
your
son
lives
life
with
no
fuss.
Как,
как
иначе
если
я
нашёл
лайфхак
How
else
could
it
be,
now
that
I've
found
my
life
hack?
Не
бери
ты
белый
флаг
до
конца
иди
мой
брат
Don't
raise
the
white
flag,
brother,
go
all
the
way
back.
Если
твой
самолёт
на
взлёт
не
идёт
никак
If
your
plane
just
won't
take
off,
no
matter
how
you
try,
Потерпи
пока
немного
или
раздобудь
Джетпак
Be
patient
for
a
while,
or
find
yourself
a
jetpack,
high.
Дресс-код
от
Hugo
Boss
Dress
code
by
Hugo
Boss,
Премиум
класса
ройс
A
premium
Rolls
Royce,
Увы
в
лёгких
тлеет
дым
дым
от
папирос
Alas,
smoke
lingers
in
my
lungs,
smoke
from
cigarettes'
vice.
Дресс-код
от
Hugo
Boss
Dress
code
by
Hugo
Boss,
Я
долечу
до
звёзд
I'll
reach
for
the
stars
above,
Сам
голыми
руками
я
построю
мост
With
my
bare
hands,
darling,
I'll
build
a
bridge
of
love.
Дресс-код
от
Hugo
Boss
Dress
code
by
Hugo
Boss,
Премиум
класса
ройс
A
premium
Rolls
Royce,
Увы
в
лёгких
тлеет
дым
дым
от
папирос
Alas,
smoke
lingers
in
my
lungs,
smoke
from
cigarettes'
vice.
Дресс-код
от
Hugo
Boss
Dress
code
by
Hugo
Boss,
Я
долечу
до
звёзд
I'll
reach
for
the
stars
above,
Сам
голыми
руками
я
построю
мост
With
my
bare
hands,
darling,
I'll
build
a
bridge
of
love.
Дресс-код
от
Hugo
Boss
Dress
code
by
Hugo
Boss,
Премиум
класса
ройс
A
premium
Rolls
Royce,
Увы
в
лёгких
тлеет
дым
дым
от
папирос
Alas,
smoke
lingers
in
my
lungs,
smoke
from
cigarettes'
vice.
Дресс-код
от
Hugo
Boss
Dress
code
by
Hugo
Boss,
Я
долечу
до
звёзд
I'll
reach
for
the
stars
above,
Сам
голыми
руками
я
построю
мост
With
my
bare
hands,
darling,
I'll
build
a
bridge
of
love.
Где-то
над
крышами
заплачут
тучи
Somewhere
above
the
rooftops,
the
clouds
will
start
to
weep,
Молча
покинет
с
деревьев
листва
Silently,
the
leaves
will
fall
from
the
trees,
in
slumber
deep.
Где-то
под
крышами
как-то
по
волчьи
Somewhere
beneath
the
rooftops,
a
lonely,
wolf-like
cry,
Воет
и
воет
на
Луну
без
сна
Howls
and
howls
at
the
moon,
all
through
the
night,
so
high.
Я
бы
учился
в
академии
купил
бы
хату
I'd
study
at
the
academy,
buy
a
house
so
grand,
Чисто
по
блату
в
москоу
сити
апартаменты
Purely
through
connections,
an
apartment
in
Moscow-City
land.
Я
бы
купил
бы
маме
замок
через
Голден
карту
I'd
buy
my
mom
a
castle,
with
my
Golden
Card
so
bright,
В
итоге
я
пишу
Богу
в
личку
смс
But
in
the
end,
I'm
texting
God,
a
message
in
the
night.
Знать
бы
мне
дорога
приведёт
куда
меня
If
only
I
knew
where
this
road
will
lead
my
weary
soul,
Не
хочу
бежать
один
и
тот
же
круг
I
don't
want
to
keep
running,
the
same
old,
tiring
stroll.
Если
буду
падать,
облака
If
I
should
fall,
oh
clouds,
please
grant
me
wings
to
fly,
Подарите
крылья,
если
не
раскрылся
парашют
If
my
parachute
won't
open,
in
the
vast
and
endless
sky.
Omg
меня
дома
ждут
какой
Голливуд
Oh
my
God,
they're
waiting
for
me
back
home,
what
a
Hollywood
dream,
Покажите
просто
мне
азимут
Just
show
me
the
azimuth,
the
direction
it
would
seem.
Если
открылась
рана
при
себе
должен
быть
жгут
If
a
wound
should
open,
a
tourniquet
I
must
keep
near,
Братик
не
забудь
деньги
придут
и
уйдут
Brother,
don't
forget,
money
comes
and
goes,
my
dear.
Дресс-код
от
Hugo
Boss
Dress
code
by
Hugo
Boss,
Премиум
класса
ройс
A
premium
Rolls
Royce,
Увы
в
лёгких
тлеет
дым
дым
от
папирос
Alas,
smoke
lingers
in
my
lungs,
smoke
from
cigarettes'
vice.
Дресс-код
от
хуго
Hugo
Boss
Dress
code
by
Hugo
Boss,
Я
долечу
до
звёзд
I'll
reach
for
the
stars
above,
Сам
голыми
руками
я
построю
мост
With
my
bare
hands,
darling,
I'll
build
a
bridge
of
love.
Дресс-код
от
Hugo
Boss
Dress
code
by
Hugo
Boss,
Премиум
класса
ройс
A
premium
Rolls
Royce,
Увы
в
лёгких
тлеет
дым
дым
от
папирос
Alas,
smoke
lingers
in
my
lungs,
smoke
from
cigarettes'
vice.
Дресс-код
от
хуго
Hugo
Boss
Dress
code
by
Hugo
Boss,
Я
долечу
до
звёзд
I'll
reach
for
the
stars
above,
Сам
голыми
руками
я
построю
мост
With
my
bare
hands,
darling,
I'll
build
a
bridge
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.