XASSA - Тайны - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XASSA - Тайны




Тайны
Secrets
Что таят тайны тайны
What do secrets, secrets hide,
Что таят тайны в наших головах
What do secrets hide inside our minds?
Что таят тайны тайны
What do secrets, secrets hide,
Мы летаем часто где-то в облаках
We often fly somewhere in the clouds.
Что таят тайны тайны
What do secrets, secrets hide,
Что таят тайны в наших голосах
What do secrets hide within our voices?
Что таят тайны тайны
What do secrets, secrets hide,
Я ищу ответ где-то во снах
I search for answers somewhere in my dreams.
Исходя из опыта
Based on experience,
Я не стану роботом
I won't become a robot.
Убегать от холода
Running from the cold,
Ведь холод может мне помочь
But the cold can help me, you see.
Маленькая комната
Small room,
Микрофон и провода
Microphone and wires,
Подключаю к мониторам
Connecting to the monitors,
Все мысли наружу прочь
All thoughts outward, away from me.
Апрель число 19 звонит телефон
April 19th, the phone rings,
Будто то бы флэшбек ловлю перед сном
Like a flashback I catch before I sleep.
Где-то пять секунд и начнётся дурдом
About five seconds and the chaos begins,
Не знал, что мир может меняться так легко верх дном
Didn't know the world could change so easily, upside down.
Не знал, что мне придётся прятать слёзы
Didn't know I'd have to hide my tears,
За окном как назло нет дождя
Outside the window, as if to spite me, there's no rain.
Не объяснить толпе, но
Can't explain it to the crowd, but
Вроде бы привык уходить на дно
I seem to be used to sinking to the bottom.
Но кто же знал, что именно так будет темно
But who knew it would be so dark like this,
В моих глазах станет пусто
Emptiness in my eyes,
Где я был, когда друг еле дыша
Where was I when my friend, barely breathing,
Говорил про свои чувства
Talked about his feelings?
Не написать, не позвонить грубо говоря
Couldn't write, couldn't call, roughly speaking,
Никто не знает, но писать об этом как-то грустно
No one knows, but writing about it is somehow sad.
Что мне сказать? Моего друга забрала петля
What can I say? My friend was taken by the noose.
Так что таят тайны, может это мусор
So what do secrets hide? Maybe it's just garbage.
Не просто так нам говорят горе от ума
They don't just say "woe from wit" for nothing.
Что таят тайны Тайны
What do secrets, secrets hide,
Что таят тайны в наших головах
What do secrets hide inside our minds?
Что таят тайны тайны
What do secrets, secrets hide,
Мы летаем часто где-то в облаках
We often fly somewhere in the clouds.
Что таят тайны тайны
What do secrets, secrets hide,
Что таят тайны в наших голосах
What do secrets hide within our voices?
Что таят тайны тайны
What do secrets, secrets hide,
Я ищу ответ где-то во снах
I search for answers somewhere in my dreams.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.