Paroles et traduction Xatar feat. Kalim - Justizia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justizia
Justizia (Justice)
Ah,
Alles
Oder
Nix
Ah,
All
or
Nothing
Ach
Justizia
Oh
Justizia
(Justice)
Lau
ich
versteh
nicht,
ihr
sperrt
uns
in
'nen
Käfig
Girl,
I
don't
understand,
you
lock
us
in
a
cage
Und
wenn
wir
rauskommen
wünscht
ihr,
dass
wir
gezähmt
sind?
And
when
we
get
out,
you
expect
us
to
be
tamed?
Hä,
Im
Knast
fängt
man
doch
erst
an
Huh,
In
prison
is
where
it
all
starts
Mach
Connects
von
La
Paz
bis
nach
Rotterdam
Making
connects
from
La
Paz
to
Rotterdam
All
die
Babos,
Mörders,
Mafiosos
All
the
babos,
murderers,
mafiosos
Knast
ist
wie
Börse
für
Banden
und
so
Prison
is
like
the
stock
exchange
for
gangs
and
such
Frag
die
Soko:
Knast
ist
wie
Eigentor
Ask
the
Soko:
prison
is
like
an
own
goal
Ihr
erweitert
dort
nur
mein'
Horizont
You
just
broaden
my
horizons
there
Harmlose
Jungs,
die
für
gar
nix
in
den
Knast
kamen
Harmless
boys
who
went
to
jail
for
nothing
Sehen
dort
Kanaken
die
Batzens
gemacht
haben
See
Kanaks
there
who've
made
a
lot
of
money
Und
wenn
sie
rauskommen,
dann
klären
sie
auch
ne
Bank
And
when
they
get
out,
they'll
rob
a
bank
too
Oder
Kilos
Koks
damit's
sich
diesmal
lohnt
Or
kilos
of
coke
so
it's
worth
it
this
time
Viele
Jungs
werden
im
Bau
zu
Junkies
Many
boys
become
junkies
in
jail
Und
du
bist
empört
das
sie
draußen
nichts
gebacken
kriegen
And
you're
outraged
that
they
can't
get
their
act
together
outside
Mach
so
weiter,
wir
machen
das
auch
so
Keep
it
up,
we'll
keep
doing
our
thing
too
Raubende
Jungs,
und
flammende
Autos
Robbing
boys,
and
burning
cars
Ahh,
das
System
will
uns
brechen
Ahh,
the
system
wants
to
break
us
Weil
sie
nicht
klarkommen,
dass
wir
G-Klassen
pimpen
Because
they
can't
handle
that
we
pimp
G-Classes
Ohne
zu
Erben
pumpen
wir
APs
Without
inheriting,
we
pump
APs
Essen
auf
Boden
doch
Klunker
von
Cartier
Eating
on
the
floor
but
with
Cartier
bling
Ahh,
das
System
will
uns
brechen
Ahh,
the
system
wants
to
break
us
Weil
sie
nicht
klarkommen,
dass
wir
G-Klassen
pimpen
Because
they
can't
handle
that
we
pimp
G-Classes
Ohne
zu
Erben
pumpen
wir
APs
Without
inheriting,
we
pump
APs
Essen
auf
Boden
doch
Klunker
von
Cartier
Eating
on
the
floor
but
with
Cartier
bling
Ich
frag'
mich,
meinst
du
das
wirklich
ernst
I
wonder,
are
you
really
serious
Du
fragst
mich
warum
Gewalt
in
unserm'
Viertel
herrscht
You
ask
me
why
violence
reigns
in
our
neighborhood
Du
fragst
mich
warum
Jugendliche
Drogen
verpacken
You
ask
me
why
young
people
are
packing
drugs
Anstatt
arbeiten
zu
gehen
und
Kohle
zu
machen
Instead
of
going
to
work
and
making
money
Für
ein
Mindestlohn
kochen
oder
putzen
For
a
minimum
wage
cooking
or
cleaning
Lieber
koch
ich
Koks
auf
und
putz
meine
9 Millimeter
I'd
rather
cook
coke
and
clean
my
9 millimeter
Lieber
hab
Ich
räudige
Gegner
I'd
rather
have
mangy
enemies
Das
hier
ist
die
Welt
in
der
ich
lebe,
bist
du
Opfer
oder
Täter
This
is
the
world
I
live
in,
are
you
a
victim
or
a
perpetrator
24
Stunden
mit
meinem
Jungs
unterwegs
24
hours
on
the
move
with
my
boys
Meine
Brüder
gegen
das
korrupte
System
My
brothers
against
the
corrupt
system
Ihr
werdet
uns
nie
verstehen,
scheiß
auf
Stiefvater-Staat
You
will
never
understand
us,
fuck
the
stepfather
state
Klappt
es
nicht
mit
der
Musik
pack
ich
Peace-Platten
ab
If
music
doesn't
work
out,
I'll
sell
peace
records
Von
der
Wiege
bis
ins
Grab,
Bruder
nichts
macht
mehr
Sinn
From
the
cradle
to
the
grave,
brother,
nothing
makes
sense
anymore
Seitdem
mein
Bruder
F-A-R-U-K
von
uns
ging
Ever
since
my
brother
F-A-R-U-K
left
us
Trotz
allem
präsentier
ich
die
Gegend
wo
ich
leb
Despite
everything,
I
represent
the
hood
where
I
live
Bis
Allah
mich
endlich
recht
leitet
geh
ich
diesen
Weg
Until
Allah
finally
guides
me
right,
I'll
walk
this
path
Ahh,
das
System
will
uns
brechen
Ahh,
the
system
wants
to
break
us
Weil
sie
nicht
klarkommen,
dass
wir
G-Klassen
pimpen
Because
they
can't
handle
that
we
pimp
G-Classes
Ohne
zu
Erben
pumpen
wir
APs
Without
inheriting,
we
pump
APs
Essen
auf
Boden
doch
Klunker
von
Cartier
Eating
on
the
floor
but
with
Cartier
bling
Ahh,
das
System
will
uns
brechen
Ahh,
the
system
wants
to
break
us
Weil
sie
nicht
klarkommen,
dass
wir
G-Klassen
pimpen
Because
they
can't
handle
that
we
pimp
G-Classes
Ohne
zu
Erben
pumpen
wir
APs
Without
inheriting,
we
pump
APs
Essen
auf
Boden
doch
Klunker
von
Cartier
Eating
on
the
floor
but
with
Cartier
bling
Ich
verstehe
diese
Politik
nisch
I
don't
understand
these
politics
Wenn
ich
mich
nicht
dem
System
füge
If
I
don't
conform
to
the
system
Wenn
ich
nicht
das
tue
wozu
ich
gezwungen
werde
If
I
don't
do
what
I'm
forced
to
do
Weil
ich
Straße
bin
Because
I'm
from
the
streets
Dann
kommt
eine
Gang
von
20,
30,
oder
40
Mann,
maskiert
Then
a
gang
of
20,
30,
or
40
masked
men
Mit
Schutzwesten,
auf
denen
das
Wort
Polizei
draufsteht
With
bulletproof
vests
that
say
"police"
on
them
Stürmen
in
meine
Wohnung
über
Balkon,
über
Fenster
Storm
into
my
apartment
over
the
balcony,
over
the
window
Machen
Fenster
kaputt,
treten
die
Tür
ein
Break
windows,
kick
in
the
door
Zerfetzen
alle
Schränke,
stechen
in
die
Sofas
Rip
apart
all
the
cupboards,
stab
the
sofas
Reißen
die
Matratzen
auf,
packen
mich
Tear
open
the
mattresses,
grab
me
Stecken
mich
auf
eine
Zelle
Stick
me
in
a
cell
Und
wenn
ich
mich
dort
nicht
beruhige,
und
ausraste
And
if
I
don't
calm
down
there,
and
freak
out
Und
sag
"Was
soll
der
ganze
Scheiß
was
packt
ihr
mein
Haus
an
And
say
"What
the
hell
is
all
this,
why
are
you
messing
with
my
house
Was
kommt
ihr
zu
mir
nach
Hause"
Why
are
you
coming
to
my
home"
Dann
krieg
ich
eine
Beton-Spritze
zur
Beruhigung
Then
I
get
a
concrete
injection
to
calm
down
So
dass
Ich
3 Tage
wie
'n
Geistesgestörter
rumlaufe
So
that
I
walk
around
like
a
lunatic
for
3 days
Und
dann
nennt
Ihr
das,
"Ingewahrsamnahme
eines
Verdächtigen
durch
die
Exekutive
Gewalt"
And
then
you
call
that
"arrest
of
a
suspect
by
the
executive
force"
Aber
komischerweise
kenne
ich
dieses
Verhalten
selber
von
der
Straße
But
strangely
enough,
I
know
this
behavior
from
the
streets
myself
Nur
bei
uns
nennt
man
das
"Nimm
dir
20
Psycho-Kanaken
aus
dem
Viertel,
und
fick
sein
Leben"
Only
with
us
it's
called
"Take
20
psycho
Kanaks
from
the
hood
and
fuck
up
his
life"
Aber
wenn
ihr
das
tut,
nennt
ihr
das,
"staatsgefährdende
Bandenkriminalität"
oder
so
ein
Scheiß
But
when
you
do
it,
you
call
it
"state-threatening
gang
criminality"
or
some
shit
Wen
wollt
ihr
verarschen?!
(wen
wollt
ihr
verarschen)
Who
are
you
kidding?!
(who
are
you
kidding)
Ahh,
das
System
will
uns
brechen
Ahh,
the
system
wants
to
break
us
Weil
sie
nicht
klarkommen,
dass
wir
G-Klassen
pimpen
Because
they
can't
handle
that
we
pimp
G-Classes
Ohne
zu
Erben
pumpen
wir
APs
Without
inheriting,
we
pump
APs
Essen
auf
Boden
doch
Klunker
von
Cartier
Eating
on
the
floor
but
with
Cartier
bling
Ahh,
das
System
will
uns
brechen
Ahh,
the
system
wants
to
break
us
Weil
sie
nicht
klarkommen,
dass
wir
G-Klassen
pimpen
Because
they
can't
handle
that
we
pimp
G-Classes
Ohne
zu
Erben
pumpen
wir
APs
Without
inheriting,
we
pump
APs
Essen
auf
Boden
doch
Klunker
von
Cartier
Eating
on
the
floor
but
with
Cartier
bling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.