Xatar feat. Kalim - Justizia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xatar feat. Kalim - Justizia




Justizia
Правосудие
Ah, Alles Oder Nix
Ах, Всё или ничего
Uh, Ah
Ух, ах
Ach Justizia
Ах, правосудие
Lau ich versteh nicht, ihr sperrt uns in 'nen Käfig
Слушай, я не понимаю, вы сажаете нас в клетку
Und wenn wir rauskommen wünscht ihr, dass wir gezähmt sind?
И когда мы выходим, ты хочешь, чтобы мы были приручены?
Hä, Im Knast fängt man doch erst an
Ха, в тюрьме всё только начинается
Mach Connects von La Paz bis nach Rotterdam
Заводишь связи от Ла-Паса до Роттердама
All die Babos, Mörders, Mafiosos
Все эти бабки, убийцы, мафиози
Knast ist wie Börse für Banden und so
Тюрьма как биржа для банд и всё такое
Frag die Soko: Knast ist wie Eigentor
Спроси у отдела по борьбе с организованной преступностью: тюрьма как автогол
Ihr erweitert dort nur mein' Horizont
Вы только расширяете там мой кругозор
Harmlose Jungs, die für gar nix in den Knast kamen
Безвредные парни, которые попали в тюрьму ни за что
Sehen dort Kanaken die Batzens gemacht haben
Видят там турков, которые сделали кучу бабла
Und wenn sie rauskommen, dann klären sie auch ne Bank
И когда они выходят, то грабят банк
Oder Kilos Koks damit's sich diesmal lohnt
Или килограммы кокса, чтобы на этот раз всё окупилось
Viele Jungs werden im Bau zu Junkies
Многие парни становятся в тюрьме наркоманами
Und du bist empört das sie draußen nichts gebacken kriegen
И ты возмущаешься, что они ничего не добиваются на свободе
Mach so weiter, wir machen das auch so
Продолжай в том же духе, мы тоже так будем делать
Raubende Jungs, und flammende Autos
Грабящие парни и горящие машины
Ahh, das System will uns brechen
Ааа, система хочет нас сломать
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Потому что они не понимают, как мы тюнингуем Гелендвагены
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Без наследства мы качаем Audemars Piguet
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Едим на полу, но носим цацки от Cartier
Ahh, das System will uns brechen
Ааа, система хочет нас сломать
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Потому что они не понимают, как мы тюнингуем Гелендвагены
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Без наследства мы качаем Audemars Piguet
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Едим на полу, но носим цацки от Cartier
Ich frag' mich, meinst du das wirklich ernst
Я спрашиваю себя, ты это серьезно?
Du fragst mich warum Gewalt in unserm' Viertel herrscht
Ты спрашиваешь меня, почему в нашем районе царит насилие
Du fragst mich warum Jugendliche Drogen verpacken
Ты спрашиваешь меня, почему молодежь фасует наркотики
Anstatt arbeiten zu gehen und Kohle zu machen
Вместо того, чтобы работать и зарабатывать деньги
Für ein Mindestlohn kochen oder putzen
За минимальную зарплату готовить или убирать
Lieber koch ich Koks auf und putz meine 9 Millimeter
Лучше я буду варить кокс и чистить свой 9-миллиметровый
Lieber hab Ich räudige Gegner
Лучше у меня будут паршивые враги
Das hier ist die Welt in der ich lebe, bist du Opfer oder Täter
Это мир, в котором я живу, ты жертва или хищник
24 Stunden mit meinem Jungs unterwegs
24 часа в сутки со своими парнями в пути
Meine Brüder gegen das korrupte System
Мои братья против коррумпированной системы
Ihr werdet uns nie verstehen, scheiß auf Stiefvater-Staat
Вы никогда нас не поймете, к черту государство-отчима
Klappt es nicht mit der Musik pack ich Peace-Platten ab
Если не получится с музыкой, буду грабить банки
Von der Wiege bis ins Grab, Bruder nichts macht mehr Sinn
От колыбели до могилы, брат, ничего больше не имеет смысла
Seitdem mein Bruder F-A-R-U-K von uns ging
С тех пор, как мой брат Ф-А-Р-У-К ушел от нас
Trotz allem präsentier ich die Gegend wo ich leb
Несмотря ни на что, я представляю район, где я живу
Bis Allah mich endlich recht leitet geh ich diesen Weg
Пока Аллах наконец не направит меня на путь истинный, я буду идти этим путем
Ahh, das System will uns brechen
Ааа, система хочет нас сломать
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Потому что они не понимают, как мы тюнингуем Гелендвагены
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Без наследства мы качаем Audemars Piguet
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Едим на полу, но носим цацки от Cartier
Ahh, das System will uns brechen
Ааа, система хочет нас сломать
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Потому что они не понимают, как мы тюнингуем Гелендвагены
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Без наследства мы качаем Audemars Piguet
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Едим на полу, но носим цацки от Cartier
Uh, ja, uh
Ух, да, ух
Ich verstehe diese Politik nisch
Я не понимаю эту политику
Wenn ich mich nicht dem System füge
Если я не подчиняюсь системе
Wenn ich nicht das tue wozu ich gezwungen werde
Если я не делаю то, к чему меня принуждают
Weil ich Straße bin
Потому что я с улицы
Dann kommt eine Gang von 20, 30, oder 40 Mann, maskiert
Тогда приходит банда из 20, 30 или 40 человек в масках
Mit Schutzwesten, auf denen das Wort Polizei draufsteht
В бронежилетах, на которых написано слово "полиция"
Stürmen in meine Wohnung über Balkon, über Fenster
Врываются в мою квартиру через балкон, через окна
Machen Fenster kaputt, treten die Tür ein
Разбивают окна, выбивают дверь
Zerfetzen alle Schränke, stechen in die Sofas
Разрывают все шкафы, протыкают диваны
Reißen die Matratzen auf, packen mich
Разрывают матрасы, хватают меня
Stecken mich auf eine Zelle
Сажают меня в камеру
Und wenn ich mich dort nicht beruhige, und ausraste
И если я там не успокаиваюсь и бешусь
Und sag "Was soll der ganze Scheiß was packt ihr mein Haus an
И говорю: "Что за хрень, зачем вы наезжаете на мой дом
Was kommt ihr zu mir nach Hause"
Зачем вы приходите ко мне домой?"
Dann krieg ich eine Beton-Spritze zur Beruhigung
Тогда мне колют успокоительное
So dass Ich 3 Tage wie 'n Geistesgestörter rumlaufe
Так что я 3 дня хожу как сумасшедший
Und dann nennt Ihr das, "Ingewahrsamnahme eines Verdächtigen durch die Exekutive Gewalt"
И потом вы называете это "задержанием подозреваемого исполнительной властью"
Aber komischerweise kenne ich dieses Verhalten selber von der Straße
Но, как ни странно, я сам знаком с таким поведением на улице
Nur bei uns nennt man das "Nimm dir 20 Psycho-Kanaken aus dem Viertel, und fick sein Leben"
Только у нас это называется "возьми 20 отмороженных турков из района и испорти ему жизнь"
Aber wenn ihr das tut, nennt ihr das, "staatsgefährdende Bandenkriminalität" oder so ein Scheiß
Но когда вы это делаете, вы называете это "государственной преступностью" или какой-то другой хренью
Wen wollt ihr verarschen?! (wen wollt ihr verarschen)
Кого вы пытаетесь обмануть?! (кого вы пытаетесь обмануть)
Ahh, das System will uns brechen
Ааа, система хочет нас сломать
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Потому что они не понимают, как мы тюнингуем Гелендвагены
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Без наследства мы качаем Audemars Piguet
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Едим на полу, но носим цацки от Cartier
Ahh, das System will uns brechen
Ааа, система хочет нас сломать
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Потому что они не понимают, как мы тюнингуем Гелендвагены
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Без наследства мы качаем Audemars Piguet
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Едим на полу, но носим цацки от Cartier






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.