Paroles et traduction XAVAS - Du bereicherst mich
Es
sind
noch
zwei
Straßen,
sieht
aus
wie
vor
20
Jahr'n
Есть
еще
две
дороги,
похоже,
что
20
лет
назад
Zwanzigtausendmal
bin
ich
hier
entlang
gefahr'n
Двадцать
тысяч
раз
я
был
здесь,
рискуя
Hab
dir
nie
gesagt
das
Du
für
mich
die
Schönste
warst
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
ты
была
для
меня
самой
красивой
Jetzt
steh
ich
wieder
hier
und
seh
in
deinen
Garten
Теперь
я
снова
встану
здесь
и
загляну
в
твой
сад
Hättest
Du
den
Brief
bekommen,
dann
würdest
Du
hier
warten
Если
бы
ты
получил
письмо,
то
ждал
бы
здесь
Doch
dann
geht
sie
auf
die
Tür
Но
потом
она
идет
к
двери
Und
du
kommst
raus,
schöner
als
je
zuvor
И
ты
выходишь,
красивее,
чем
когда-либо
Mein
Gott,
war
ich
lange
fort
Боже
мой,
я
долго
отсутствовал
Du
bereicherst
mich
- Ungemein,
wie
nichts
zuvor
Ты
обогащаешь
меня
- Безмерно,
как
ничто
раньше
Du
bereicherst
mich
- Gott,
du
und
ich,
ich
lass
nichts
davor
Ты
обогащаешь
меня
- Боже,
ты
и
я,
я
ничего
не
оставляю
перед
этим
Du
bereicherst
mich
- Ich
hab
nen
Mord
begannen
und
zwar
an
mir
selbst
Ты
обогащаешь
меня
- я
начал
убийство,
а
именно
над
собой
Du
bereicherst
mich
- Ich
komm
zurück
an
diesen
Ort
und
bin
dein
eigener
Held
Ты
обогащаешь
меня
- я
возвращаюсь
в
это
место
и
становлюсь
твоим
собственным
героем
Hier
kommt
der
Neuanfang,
das
Feuerwerk
in
meinem
Leben
Вот
и
новое
начало,
фейерверк
в
моей
жизни
Ich
bin
dein
neuer
Mann,
der
Steuermann
im
Meer
der
Tränen
Я
твой
новый
муж,
рулевой
в
море
слез
Ich
hab
das
Schiff
herausbekommen
aus
dem
saichten
Wasser
Я
вытащил
корабль
из
воды
Damals
war
ich
leichenblass,
doch
jetzt
sind
wieder
Leichen
blasser
Тогда
я
был
мертвенно
бледен,
но
теперь
трупы
снова
бледнее
Du
bereicherst
mich
- Denn
ohne
dich
fühl
ich
mich
leer
und
verbraucht
Ты
обогащаешь
меня
- Потому
что
без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
и
истощенным
Du
bereicherst
mich
- Bist
Du
bei
mir
spür
ich
die
Wärme
im
Bauch
Ты
обогащаешь
меня
- Ты
со
мной,
я
чувствую
тепло
в
животе
Du
bereicherst
mich
- Der
Glanz
deiner
Augen
bringt
Sterne
zum
Staunen
Ты
обогащаешь
меня
- Блеск
твоих
глаз
заставляет
звезды
изумляться
Du
bereicherst
mich
- Auf
ewig
vertraut,
dich
zu
lieben,
ein
stetiger
Rausch
Ты
обогащаешь
меня
- Вечно
знакомая,
любящая
тебя,
постоянное
опьянение
Ich
zieh
die
Luft
ein
Я
втягиваю
воздух
Atme
deinen
Duft
ein
Вдохните
свой
аромат
Dein
bloßer
Anblick
wäscht
meine
Seele
vom
Schmutz
rein
Твое
простое
зрелище
очищает
мою
душу
от
грязи
Vor
dir
- alles
ohne
Sinn
Перед
тобой
- все
без
толку
Nach
dir
- nichts
mehr
wie
es
war
После
тебя
- больше
ничего
подобного
не
было
Wird's
dunkel
um
mich
rum,
hast
Du
das
licht
am
Start
Если
вокруг
меня
будет
темно,
у
тебя
будет
свет
на
старте
Du
glühst
so
stark
dass
ich
blintzle
Ты
так
сильно
светишься,
что
я
моргаю
Ich
mal
die
Form
deiner
Wange
nach
mit
meinem
Finger
als
Pinsel
Я
рисую
форму
твоей
щеки
своим
пальцем
в
качестве
кисти
Wenn
ich
könnte
würde
ich
dich
tausendfach
kopieren,
in
jedem
Land
und
Kontinent
verteilen
Если
бы
я
мог,
я
бы
скопировал
тебя
тысячу
раз,
распространил
по
каждой
стране
и
континенту
Denn
ein
Lächeln
von
deinen
Lippen
gibt
einem
Freiheit
und
Heilung
Потому
что
улыбка
с
твоих
губ
дает
свободу
и
исцеление
Glaub
mir,
selbst
ein
einfacher
Satz
von
dir
klingt
wie
ein
Gedicht
und
Поверь
мне,
даже
простая
твоя
фраза
звучит
как
стихотворение
и
Du
bist
mein
Kompass,
mein
Weggefährte,
weist
mir
die
Richtung
Ты
мой
компас,
мой
спутник,
указываешь
мне
направление
Legst
deine
Hand
auf
mein
Gesicht
und
gibst
mir
Ruhe
Положи
руку
на
мое
лицо
и
дай
мне
отдохнуть
Lässt
mich
schlafen,
du
bereicherst
mich,
ohne
dich
bin
ich
bettelarm
Заставляй
меня
спать,
ты
обогащаешь
меня,
без
тебя
я
нищий
Meine
kleine
Reise
geht
vom
Kopf
zu
meinem
Bauch
Мое
маленькое
путешествие
идет
от
головы
к
животу
Es
sind
Körperteile,
Galaxien
sind
es
auch
Это
части
тела,
галактики
тоже
Abermillionen
kleine
Zyklen
nehmen
ihren
Lauf
Но
миллионы
маленьких
циклов
идут
своим
чередом
Abermillionen
kleine
Lügen
nehmen
wir
in
Kauf
Но
миллионы
маленьких
лжи
мы
берем
на
себя
Du
bereicherst
mich
- Denn
ohne
dich
fühl
ich
mich
leer
und
verbraucht
Ты
обогащаешь
меня
- Потому
что
без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
и
истощенным
Du
bereicherst
mich
- Bist
Du
bei
mir
spür
ich
die
Wärme
im
Bauch
Ты
обогащаешь
меня
- Ты
со
мной,
я
чувствую
тепло
в
животе
Du
bereicherst
mich
- Der
Glanz
deiner
Augen
bringt
Sterne
zum
Staunen
Ты
обогащаешь
меня
- Блеск
твоих
глаз
заставляет
звезды
изумляться
Du
bereicherst
mich
- Auf
ewig
vertraut,
dich
zu
lieben,
ein
stetiger
Rausch
Ты
обогащаешь
меня
- Вечно
знакомая,
любящая
тебя,
постоянное
опьянение
Du
bereicherst
mich
- Ungemein,
wie
nichts
zuvor
Ты
обогащаешь
меня
- Безмерно,
как
ничто
раньше
Du
bereicherst
mich
- Gott,
du
und
ich,
ich
lass
nichts
davor
Ты
обогащаешь
меня
- Боже,
ты
и
я,
я
ничего
не
оставляю
перед
этим
Du
bereicherst
mich
- Ich
hab
nen
Mord
begannen
und
zwar
an
mir
selbst
Ты
обогащаешь
меня
- я
начал
убийство,
а
именно
над
собой
Du
bereicherst
mich
- Ich
komm
zurück
an
diesen
Ort
und
bin
dein
eigener
Held
Ты
обогащаешь
меня
- я
возвращаюсь
в
это
место
и
становлюсь
твоим
собственным
героем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Savas Yurderi, Yanek Staerk, Carmona Rodriguez, Francisco Jose Carmona Rodrigu Ez, Sinchi Marcelo Wichmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.