XAVAS - Form von Liebe - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XAVAS - Form von Liebe - Instrumental




Form von Liebe - Instrumental
Форма любви - Инструментал
Es wird nicht unbedingt schöner
Не обязательно станет лучше,
Es wird nicht unbedingt besser
Не обязательно станет проще,
Es wird nicht unbedingt größer
Не обязательно станет больше,
Wenn du keine Gefühle mehr zeigst
Если ты больше не показываешь чувств.
Bist du zur keiner Form von Liebe bereit
Ты к никакой форме любви не готов.
Ist es eine Falle, ist es ein Teufelskreis?
Это ловушка, это замкнутый круг?
Nur is das wirklich alles was für dich liebe heißt?
Неужели это всё, что для тебя значит любовь?
Jetzt bist du so gnadenlos ausgeliefert
Теперь ты так безжалостно брошен,
Und warst der Meinung du hasst gnadenlos abgeliefert
А думал, что безжалостно всё отдал.
Bist du nicht glücklich, dass du gehst jetzt - huh?
Ты ведь счастлив, что уходишь, да?
Tu nich als würdest du mit den Tränen kämpfen
Не надо притворяться, что борешься со слезами.
Und sag nich, es tut dir Leid, denn wenn's so wär
И не говори, что тебе жаль, ведь если бы это было правдой,
Würdest du die Schuhe auszieh'n und Koffer wieder leer'n
Ты бы снял ботинки и опустошил чемоданы.
Hast du's noch nicht gelernt?
Ты разве не научился?
"Diesmal ist das letzte Mal"
этот раз в последний раз",
Meintest du letztes Mal
Говорил ты в прошлый раз.
Du baust was auf und reißt es ein - nenn dich Herzinfarkt
Ты строишь и рушишь - назови себя сердечным приступом.
Antworten flach, Gründe bitter wie dieser Scheiß Geschmack in einem Maul von den Lügen
Пустые ответы, горькие причины, как этот дерьмовый привкус лжи во рту.
Liebe? Wieso klingt es bei dir bloß immer ähnlicher
Любовь? Почему из твоих уст это всегда звучит так похоже?
Allmählich haftet das Schlechte an dir wie Pech und geht nicht ab
Всё плохое липнет к тебе, как смола, и не отстаёт.
Du magst dich nicht mal selbst, deswegen endet es gleich
Ты сам себя не любишь, поэтому всё и заканчивается.
Bild dir ein das du verreist
Внуши себе, что ты в отъезде,
Vielleicht kommst du nochmal wieder
Может быть, ты ещё вернёшься.
Nie mehr
Никогда.
Sag dir du kannst nix dafür
Говори себе, что ты не виноват.
Lass den Schlüssel auf den Tisch, tritt ein letztes Mal durch diese Tür
Брось ключи на стол, в последний раз переступи этот порог
Und such weiter was du vermisst, hoffe ich finde es
И продолжай искать то, чего тебе не хватает. Надеюсь, я это найду.
Wenn nicht, statt in den Spiegel auch mal in mich blickst
А если нет, то вместо зеркала посмотри хоть раз на меня.
Nein, nein ich brauch sie nicht mehr
Нет, нет, она мне больше не нужна.
Ich renn der Liebe nie mehr hinterher
Я больше никогда не буду бегать за любовью.
Denn als es drauf ankam, lief sie mir weg
Ведь когда это было действительно важно, она сбежала от меня.
Ich hab den ganzen Scheiß ohne sie hingekriegt
Я справился со всем этим дерьмом без неё.





Writer(s): Xavier Naidoo, Savas Yurderi, Philippe Van Eecke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.