Paroles et traduction XAXO feat. Saak & Happy Colors - No Me Dejes
No Me Dejes
Не покидай меня
Yo
no
quiero
que
te
vayas,
no
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
No
quiero
que
te
vayas,
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
Yo
sabía
que
esto
no
iba
a
ser
fácil
Я
знал,
что
это
будет
нелегко
No
tenía
que
empezar,
sólo
aprendo
cuando
el
golpe
va
Не
стоило
начинать,
я
учусь
только
в
тот
момент,
когда
получаю
удар
Se
que
no
soy
el
mejor
comunicador
Знаю,
что
я
не
лучший
коммуникатор
Más
te
escribo
está
canción,
pa'
ver
si
así
se
borra
este
dolor
Больше
я
пишу
тебе
эту
песню,
чтобы
посмотреть,
исчезнет
ли
эта
боль
Pero
no
me
imaginé,
extrañarte
tanto
como
el
aire
Но
я
не
представлял
себе,
что
буду
скучать
по
тебе
так,
как
по
воздуху
Es
que
yo
nunca
pensé
Ведь
я
никогда
не
думал
Tener
que
olvidarte
Забывать
тебя
Pero
no
me
imaginé,
extrañarte
tanto
como
el
aire
Но
я
не
представлял
себе,
что
буду
скучать
по
тебе
так,
как
по
воздуху
Es
que
yo
nunca
pensé
Ведь
я
никогда
не
думал
Tener
que
olvidarte
Забывать
тебя
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
покидай
меня,
не
покидай
меня
Yo
no
quiero
que
te
vayas
(por
favor)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
(пожалуйста)
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
покидай
меня,
не
покидай
меня
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
Cada
vez
que
pienso
que
te
vas,
siento
que
corro
para
atrás
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
том,
что
ты
уходишь,
чувствую,
что
иду
назад
La
vida
un
cambio
muy
grande
en
mi,
desde
el
día
que
te
conocí
С
того
дня,
как
я
встретил
тебя,
в
моей
жизни
произошли
большие
перемены
Pero
me
lo
busque
de
gratis
Но
я
напросился
на
это
Por
pensar
sólo
en
mi
y
no
en
ti
Потому
что
думал
только
о
себе,
а
не
о
тебе
Te
voy
a
demostrar
con
acciones,
Я
докажу
тебе
своими
действиями,
Que
tu
eres
la
dueña
de
mis
decisiones
Что
ты
- хозяйка
всех
моих
решений
Pero
no
me
imaginé,
extrañarte
tanto
como
el
aire
Но
я
не
представлял
себе,
что
буду
скучать
по
тебе
так,
как
по
воздуху
Es
que
yo
nunca
pensé,
tener
que
olvidarte
Ведь
я
никогда
не
думал,
что
мне
придется
забыть
тебя
Pero
no
me
imaginé,
extrañarte
tanto
como
el
aire
Но
я
не
представлял
себе,
что
буду
скучать
по
тебе
так,
как
по
воздуху
Es
que
yo
nunca
pensé,
tener
que
olvidarte
Ведь
я
никогда
не
думал,
что
мне
придется
забыть
тебя
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
покидай
меня,
не
покидай
меня
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
покидай
меня,
не
покидай
меня
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
(Ey,
ey,
ey)
(Эй,
эй,
эй)
Si
te
vas
tu,
tu
te
llevas
mi
amor,
Если
ты
уйдешь,
ты
заберешь
мою
любовь
Tu
te
llevas
el
corazón
en
ese
cajon
Ты
заберешь
мое
сердце
в
этом
ящике
Si
te
vas
tu,
tu
te
llevas
mi
amor,
Если
ты
уйдешь,
ты
заберешь
мою
любовь
Te
llevas
mi
corazón
(en
ese
cajon)
Ты
заберешь
мое
сердце
(в
этом
ящике)
Yo
me
tiro
jodido
Я
наворачиваюсь
Metiendome
perico
con
mi
amigo,
en
la
calle
borracho
todos
los
días
Вставляя
себе
в
нос
перкоцет
с
другом,
на
улице
пьяный
каждый
день
Ya
tu
sabe'
Que
tu
siempre
me
decías
que
Ты
ведь
знаешь,
что
ты
всегда
мне
говорила
No
salga
por
la
calle
con
las
mala
compañia
Не
гулять
по
улице
с
плохими
компаниями
Ahh,
y
que
bien
se
sentia,
cuando
tu
eras
mía,
Ах,
как
же
хорошо
было,
когда
ты
была
моей
Cuando
te
ponías
celosa
y
me
peleabas
por
cualquier
porquería
Когда
ты
ревновала
и
ссорилась
со
мной
из-за
любой
ерунды
Ahh,
y
que
bien
se
sentia,
cuando
tu
eras
mía,
Ах,
как
же
хорошо
было,
когда
ты
была
моей
Y
ahora
que
yo
no
te
tengo
me
vale
un
carajo
la
vida
А
теперь,
когда
у
меня
нет
тебя,
мне
пофиг
на
жизнь
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
покидай
меня,
не
покидай
меня
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
покидай
меня,
не
покидай
меня
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
(No
quiero
que
te
vayas,
no
quiero
que
te
vayas)
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Julca, David Julca, Joel Isaac Figueroa Borquez, Hector Melvin Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.