Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Önceden
kınımı
kesmezdim
Früher
hätte
ich
meine
Scheide
nicht
geschnitten
Ben
sonradan
bilendim
Ich
wurde
erst
später
scharf
Herkesin
en
ufak
derdine
Bei
der
kleinsten
Sorge
eines
jeden
Sebebini
bile
sormadan
giderdim
Ging
ich
hin,
ohne
nach
dem
Grund
zu
fragen
Yok
bi'
beklentim
Ich
habe
keine
Erwartungen
Ama
kendime
söz
verdim
Aber
ich
habe
mir
selbst
ein
Versprechen
gegeben
Bunu
asla
unutma
Vergiss
das
niemals
Şimdide
kalırsan
eskiyi
özlersin
Wenn
du
jetzt
bleibst,
wirst
du
dich
nach
dem
Alten
sehnen
Önceden
kınımı
kesmezdim
Früher
hätte
ich
meine
Scheide
nicht
geschnitten
Ben
sonradan
bilendim
Ich
wurde
erst
später
scharf
Herkesin
en
ufak
derdine
Bei
der
kleinsten
Sorge
eines
jeden
Sebebini
bile
sormadan
giderdim
Ging
ich
hin,
ohne
nach
dem
Grund
zu
fragen
Yok
bi'
beklentim
Ich
habe
keine
Erwartungen
Ama
kendime
söz
verdim
Aber
ich
habe
mir
selbst
ein
Versprechen
gegeben
Bunu
asla
unutma
Vergiss
das
niemals
Şimdide
kalırsan
eskiyi
özlersin
Wenn
du
jetzt
bleibst,
wirst
du
dich
nach
dem
Alten
sehnen
Duyarlar
mı
yandıysan?
Hören
sie
dich,
wenn
du
brennst?
Bunu
dağlara
haykırsan
Wenn
du
es
den
Bergen
zurufst
Kimseye
derdini
anlatamazsın
Du
kannst
niemandem
deine
Sorgen
erzählen
Kalabalıklarda
yalnızsan,
bunu
bil
Wenn
du
in
Menschenmengen
allein
bist,
wisse
das
Kendime
yazıyom
kimseye
değil
Ich
schreibe
für
mich,
für
niemanden
sonst
Yanan
bi'
gençlik
göremediğin
Eine
brennende
Jugend,
die
du
nicht
siehst
Karşıma
bi'
daha
gelirsen
Wenn
du
mir
noch
einmal
begegnest
Kalmadı
bedelini
ödemediğim
bunu
bil
Es
gibt
nichts,
wofür
ich
nicht
bezahlt
habe,
wisse
das
Olmadı
ettik
idare
Es
hat
nicht
geklappt,
wir
kamen
zurecht
Fazla
dost
da
yok
yeter
bi'
tane
Zu
viele
Freunde
braucht
es
nicht,
einer
reicht
Yok,
vaktimi
çalamaz
Nein,
meine
Zeit
kann
nicht
gestohlen
werden
Ev
sandıkları
günlük
daire
Die
tägliche
Wohnung,
die
sie
für
ein
Zuhause
halten
Yaraları
keyfine
deştim
Ich
habe
meine
Wunden
zum
Spaß
aufgerissen
Kader
değil
bunu
kendim
seçtim
Es
war
nicht
Schicksal,
ich
habe
es
selbst
gewählt
Kimsenin
kaybı
etkilemez
beni
Der
Verlust
von
jemandem
berührt
mich
nicht
Ben
o
yolları
çoktan
geçtim
Ich
habe
diese
Wege
längst
hinter
mir
(Duyarlar
mı
yandıysan?
Bunu
dağlara
haykırsan
(Hören
sie
dich,
wenn
du
brennst?
Wenn
du
es
den
Bergen
zurufst
Kimseye
derdini
anlatamazsın
kalabalıklarda
yalnızsan)
Du
kannst
niemandem
deine
Sorgen
erzählen,
wenn
du
in
Menschenmengen
allein
bist)
Önceden
kınımı
kesmezdim
Früher
hätte
ich
meine
Scheide
nicht
geschnitten
Ben
sonradan
bilendim
Ich
wurde
erst
später
scharf
Herkesin
en
ufak
derdine
Bei
der
kleinsten
Sorge
eines
jeden
Sebebini
bile
sormadan
giderdim
Ging
ich
hin,
ohne
nach
dem
Grund
zu
fragen
Yok
bi'
beklentim
Ich
habe
keine
Erwartungen
Ama
kendime
söz
verdim
Aber
ich
habe
mir
selbst
ein
Versprechen
gegeben
Bunu
asla
unutma
Vergiss
das
niemals
Şimdide
kalırsan
eskiyi
özlersin
Wenn
du
jetzt
bleibst,
wirst
du
dich
nach
dem
Alten
sehnen
Önceden
kınımı
kesmezdim
Früher
hätte
ich
meine
Scheide
nicht
geschnitten
Ben
sonradan
bilendim
Ich
wurde
erst
später
scharf
Herkesin
en
ufak
derdine
Bei
der
kleinsten
Sorge
eines
jeden
Sebebini
bile
sormadan
giderdim
Ging
ich
hin,
ohne
nach
dem
Grund
zu
fragen
Yok
bi'
beklentim
Ich
habe
keine
Erwartungen
Ama
kendime
söz
verdim
Aber
ich
habe
mir
selbst
ein
Versprechen
gegeben
Bunu
asla
unutma
Vergiss
das
niemals
Şimdide
kalırsan
eskiyi
özlersin
Wenn
du
jetzt
bleibst,
wirst
du
dich
nach
dem
Alten
sehnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xell!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.