XELL! - PGN300 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe XELL! - PGN300




PGN300
PGN300
Bendeki saf yetenek wombo kombo
Чистый талант во мне - это wombo комбо,
Hedefimiz yüksek hep like Toronto
Цели высоки, как лайки в Торонто.
Rakip olamaz ligim el lord of
Не быть тебе равной, моя лига - lord of,
Bitiririm iki kelimede seni non stop
Уничтожу тебя парой слов, non-stop.
Ouboy vo oy Xell bi kovboy
Ouboy, vo oy, Xell - твой ковбой,
Avlarım hepsini yeter ki bol koy
Переловлю всех, только дай мне наживку.
Durmadan sıkar bu piyasa çok toy
Эта сцена жмет без остановки, слишком молода,
Okumadan edebiyat hepsi Tolstoy
Вся ее литература без чтения - Толстой.
Nas tribi sal sana dandini dastan
Слушай мою tribe, дарю тебе былину,
Kantara tart bunu kaldıramazsan
Взвесь на весах, если сможешь поднять.
Yok çekemez beni saldırır haspam
Не вывезет она меня, нападет моя собака,
Fazla kasma dayı manitanız hastam
Не напрягайся, мужик, твоя цыпочка - моя фанатка.
Anlat masal sadistik kasa
Рассказываю сказки, садистская касса,
Nişantaşı'nda düştün taşa
В Нишанташи о камень споткнулась?
İki sene Sarıgöl iki sene Buca
Два года в Сарыгёле, два года в Буджа,
Kontak İzmir Eşrefpaşa
Контакт в Измире, Эшрефпаша.
(Eşrefpaşa - pa pa pa - gr gr gr)
(Эшрефпаша - па па па - гр гр гр)
Full siyah ceket bi maske taktın
Черный пиджак, надел маску,
Korkutamaz beni sahte yaşantın
Не напугать меня твоей фальшивой жизнью,
Bugüne kadar kime denk geldiysek
До сегодняшнего дня с кем бы мы ни сталкивались,
Hakkını verdik kalmasın aklın
Мы отдали должное, не сомневайся.
Bizdeki dil seni oyar geçer bra
Мой язык обточит тебя, братан,
En ta*aklı bıçaktan da keskin
Он острее самого острого ножа,
Kalabalık dolaşsan ne fark eder
Неважно, сколько людей вокруг тебя,
En sonunda bak mezarda teksin
В конце концов, в могиле ты будешь один.
Kralına bile bi saate rastlar
Даже до твоего короля доберусь за час,
Sonrası cildine yakın temaslar
А дальше - тесный контакт с твоей кожей,
Full takım olsun Northface tamam da
Пусть будет полный комплект Northface, но
Kurtaramaz seni bi santim astar
Не спасет тебя ни на сантиметр подкладка.
Gülü sevmesen de dikenine bascan
Даже если не любишь розы, наступишь на шипы,
Bu yoldan dönenin hakkı kötektir
Тот, кто свернет с этого пути, заслуживает взбучки,
Tut elinde tut bırakma tedbir
Держись за то, что держишь, не отпускай,
Duyacağın son şey olabilir tekbir
"Аллах Акбар" - возможно, последнее, что ты услышишь.
()
()
Taktik yok tiraj değil didaktik
Никакой тактики, не тираж, а дидактика,
Sen Tiktok'tan izle pratik
Смотри в Tiktok и практикуйся,
Tabi sekmez mermi plastik
Конечно, пуля не рикошетит, она же пластиковая,
Otantik flowum harbi spastik
Мой аутентичный флоу - чистая спастика.
Sana paslamam bende aslar
Тебе не пасовать, у меня козыри,
Üç kişi bi gece de semte rastlar
Три человека, одна ночь - и район наш,
Sentetik takım bi saate şaşlar
Синтетическая команда будет в шоке через час,
Üzerime gelirsen parti başlar
Наедешь на меня - вечеринка начнется.
Bi kere çıkar yola arkama bakmam
Если выхожу на тропу - не оглядываюсь назад,
Sonunu görmeden peşini bırakmam
Не брошу, пока не увижу финал,
Zora sokmam yakın temastan yanayım
Не буду усложнять, я за тесный контакт,
Şahsen diyalog uzatmam
Лично я не люблю тянуть резину.
Bunu bil bra ona göre davran
Знай это, братан, и веди себя соответственно,
Yolumuzu kirletebilir kadavran
Твои останки могут испачкать нам путь,
Xell bağımlı hyper ritime
Xell зависим от гипер-ритма,
Bu i*neler pregabaline
Эти иглы - прегабалин.





Writer(s): Emre Kocatürk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.