Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farkın
yokmuş
amansız
yaradan
Разницы
нет,
безжалостный
создатель
Neler
çektiğimi
gördün
yaradan
Ты
видел,
что
я
пережил,
создатель
Artık
aşk
yok
bahset
paradan
Больше
нет
любви,
говори
о
деньгах
Vazgeçtim
en
güzel
manzaradan
Я
отказался
от
самого
красивого
вида
Farkın
yokmuş
amansız
yaradan
Разницы
нет,
безжалостный
создатель
Neler
çektiğimi
gördün
yaradan
Ты
видел,
что
я
пережил,
создатель
Artık
aşk
yok
bahset
paradan
Больше
нет
любви,
говори
о
деньгах
Vazgeçtim
en
güzel
manzaradan
Я
отказался
от
самого
красивого
вида
Güzel
kızım
gözlerinde
var
deniz
Красивая
девушка,
в
твоих
глазах
море
Biz
en
çok
isteyenler
her
zaman
mı
kaybedenleriz?
Мы,
самые
жаждущие,
всегда
ли
проигравшие?
Bi'
kez
de
mutlu
olsam
neydi
benle
derdiniz
Если
бы
я
хоть
раз
был
счастлив,
в
чем
была
бы
ваша
проблема?
Onca
duygu
varken
bana
neden
derdi
verdiniz
Столько
чувств,
зачем
вы
причинили
мне
боль?
Unutmak
ayıp
olur
hatrına
kıyamam
Забыть
тебя
— грех,
я
не
могу
на
это
пойти
ради
твоей
памяти
Ömür
geçse
bebek
yüzüne
bakmaya
doyamam
Даже
если
бы
прошла
целая
жизнь,
я
бы
не
мог
налюбоваться
твоим
ангельским
лицом
Kimseyi
tutup
senin
yerine
koyamam
Я
не
могу
заменить
тебя
никем
Yüzüm
değil
kalbim
artık
siyaha
boyanan
Теперь
в
черный
цвет
окрашено
не
мое
лицо,
а
мое
сердце
Yanında
korktuğumda
elini
tutardım
Когда
я
боялся,
я
держал
тебя
за
руку
Beni
öyle
gördüğünde
harbiden
utandım
Мне
было
очень
стыдно,
когда
ты
видела
меня
таким
Yıllardır
bu
duyguyu
içimde
tutardım
Годами
я
хранил
это
чувство
в
себе
Sen
içimde
ölü
sanılan
çocuğu
kurtardın
Ты
спасла
ребенка,
который
считался
мертвым
внутри
меня
Farkın
yokmuş
amansız
yaradan
Разницы
нет,
безжалостный
создатель
Neler
çektiğimi
gördün
yaradan
Ты
видел,
что
я
пережил,
создатель
Artık
aşk
yok
bahset
paradan
Больше
нет
любви,
говори
о
деньгах
Vazgeçtim
en
güzel
manzaradan
Я
отказался
от
самого
красивого
вида
Farkın
yokmuş
amansız
yaradan
Разницы
нет,
безжалостный
создатель
Neler
çektiğimi
gördün
yaradan
Ты
видел,
что
я
пережил,
создатель
Artık
aşk
yok
bahset
paradan
Больше
нет
любви,
говори
о
деньгах
Vazgeçtim
en
güzel
manzaradan
Я
отказался
от
самого
красивого
вида
Iste
istediğini
yapardım
Я
бы
сделал
все,
что
ты
захочешь
Tanrı
olmasaydı
inan
sana
tapardım
Если
бы
не
было
Бога,
клянусь,
я
бы
поклонялся
тебе
Elimde
olsa
bütün
yıldızları
yakardım
Если
бы
я
мог,
я
бы
сжег
все
звезды
Bi'
dilek
hakkım
olsa
bugün
kollarında
yatardım
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
я
бы
сегодня
лежал
в
твоих
объятиях
Bi'
gün
ben
de
di'cem
anne
başardım
Однажды
я
тоже
скажу
маме,
что
я
справился
Müzikle
tanışmasam
sokaklarda
yaşardım
Если
бы
я
не
познакомился
с
музыкой,
я
бы
жил
на
улицах
Bu
gece
ritimlerle
geçti
bütün
baş
ağrım
Сегодня
ночью
ритмы
избавили
меня
от
головной
боли
Gün
yüzü
görememek
bu
da
benim
başarım
Не
видеть
дневного
света
— вот
мое
достижение
Bi
gece
değer
verdiğim
her
şeyimi
kaybettim
Однажды
ночью
я
потерял
все,
что
мне
дорого
Olur
da
unutursam
bu
şarkıyı
kaydettim
Если
я
вдруг
забуду,
я
записал
эту
песню
Çekildi
bütün
kanım
etimden
ibarettim
Вся
моя
кровь
ушла,
я
был
просто
кожей
да
костями
Hayatta
kalmak
için
kendimi
ihbar
ettim
Чтобы
выжить,
я
донес
на
себя
Farkın
yokmuş
amansız
yaradan
Разницы
нет,
безжалостный
создатель
Neler
çektiğimi
gördün
yaradan
Ты
видел,
что
я
пережил,
создатель
Artık
aşk
yok
bahset
paradan
Больше
нет
любви,
говори
о
деньгах
Vazgeçtim
en
güzel
manzaradan
Я
отказался
от
самого
красивого
вида
Farkın
yokmuş
amansız
yaradan
Разницы
нет,
безжалостный
создатель
Neler
çektiğimi
gördün
yaradan
Ты
видел,
что
я
пережил,
создатель
Artık
aşk
yok
bahset
paradan
Больше
нет
любви,
говори
о
деньгах
Vazgeçtim
en
güzel
manzaradan
Я
отказался
от
самого
красивого
вида
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Güngörmüş, Xell!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.