Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
iki tam bir yarım
Две половинки
(Hala
pişman
değilim,
izin
kaldı
geçmişten
(Я
до
сих
пор
не
жалею,
остались
лишь
шрамы
от
прошлого,
Bu
kalp
nasıl
affetsin
biz,
iki
tam
bir
yarım
etmişken
Как
может
это
сердце
простить,
когда
мы
были
двумя
половинками
одного
целого?
Hiç
mi
için
sızlamadı?
Ben
senin
için
en
zoru
seçmişken
Неужели
тебе
ни
разу
не
было
больно?
Ведь
я
выбрал
для
тебя
самый
трудный
путь,
Ah
be
kızım
bi'
sana
yenildim,
herkese
hakkını
vermişken)
Ах,
девочка
моя,
я
сдался
только
тебе,
хотя
мог
бы
быть
счастлив
с
любой.)
Hala
pişman
değilim,
izin
kaldı
geçmişten
Я
до
сих
пор
не
жалею,
остались
лишь
шрамы
от
прошлого,
Bu
kalp
nasıl
affetsin
biz,
iki
tam
bir
yarım
etmişken
Как
может
это
сердце
простить,
когда
мы
были
двумя
половинками
одного
целого?
Hiç
mi
için
sızlamadı?
Ben
senin
için
en
zoru
seçmişken
Неужели
тебе
ни
разу
не
было
больно?
Ведь
я
выбрал
для
тебя
самый
трудный
путь,
Ah
be
kızım
bi'
sana
yenildim,
herkese
hakkını
vermişken
Ах,
девочка
моя,
я
сдался
только
тебе,
хотя
мог
бы
быть
счастлив
с
любой.)
Hala
pişman
değilim,
izin
kaldı
geçmişten
Я
до
сих
пор
не
жалею,
остались
лишь
шрамы
от
прошлого,
Bu
kalp
nasıl
affetsin
biz,
iki
tam
bir
yarım
etmişken
Как
может
это
сердце
простить,
когда
мы
были
двумя
половинками
одного
целого?
Hiç
mi
için
sızlamadı?
Ben
senin
için
en
zoru
seçmişken
Неужели
тебе
ни
разу
не
было
больно?
Ведь
я
выбрал
для
тебя
самый
трудный
путь,
Ah
be
kızım
bi'
sana
yenildim,
herkese
hakkını
vermişken
Ах,
девочка
моя,
я
сдался
только
тебе,
хотя
мог
бы
быть
счастлив
с
любой.)
Değişirdim
nasıl
isterse
Я
бы
изменился,
как
бы
ты
ни
пожелала,
O
kadın
bunlara
değseydi
Если
бы
ты
была
того
достойна.
Ben
kendimden
vazgeçtim
Я
отказался
от
себя,
Yine
gider
miydi
bunu
bilseydi?
Но
ушла
бы
ты,
зная
это?
Çabalar
mıydı
bilmiyorum
ama
Были
ли
это
старания,
я
не
знаю,
но
En
azından
beni
sevseydi
Ты
бы
хоть
полюбила
меня.
İlk
fırsata
bırakıp
gitti
Ты
ушла
при
первой
же
возможности,
En
azından
buna
değseydi
Если
бы
это
того
стоило...
Gözleri
masum
onları
affet
Прости
эти
невинные
глаза,
Yalan
söyleyen
o
mor
dudaklar
Эти
пурпурные
губы
лгали,
Bana
dair
ne
varsa
kaybet
Забудь
все,
что
было
со
мной,
Başkasının
oldu
o
son
duraklar
Эти
остановки
стали
чужими.
Ne
varsa
ben
hepsini
haykırdım
Я
прокричал
все,
что
было
во
мне,
Buna
şahit
beton
bloklar
Эти
бетонные
стены
- мои
свидетели.
Her
erkeğin
zayıf
noktası
Слабость
каждого
мужчины
-
Yalan
söyleyen
bebek
suratlar
Это
лживые
детские
личики.
Anıları
saklayan
o
dar
sokaklardan
От
этих
узких
улочек,
хранящих
наши
воспоминания,
Bizi
hatırlayan
lokantalardan
От
этих
ресторанчиков,
помнящих
о
нас,
Sen
kokan
bütün
lavantalardan
От
всей
этой
лаванды,
пахнущей
тобой,
Yemin
olsun
tiksindim
Клянусь,
меня
тошнит.
Odamın
sessizliği
Тишина
моей
комнаты,
Sen
anlayamazsın
sensizliği
Ты
не
поймешь,
как
это
- быть
без
тебя.
Bana
açıklaman
bu
nedensizliği
Объясни
мне
эту
беспричинность,
Duygularımın
mı
densizliği?
Или
это
мои
чувства
- глупость?
Hala
pişman
değilim,
izin
kaldı
geçmişten
Я
до
сих
пор
не
жалею,
остались
лишь
шрамы
от
прошлого,
Bu
kalp
nasıl
affetsin
biz,
iki
tam
bir
yarım
etmişken
Как
может
это
сердце
простить,
когда
мы
были
двумя
половинками
одного
целого?
Hiç
mi
için
sızlamadı?
Ben
senin
için
en
zoru
seçmişken
Неужели
тебе
ни
разу
не
было
больно?
Ведь
я
выбрал
для
тебя
самый
трудный
путь,
Ah
be
kızım
bi'
sana
yenildim,
herkese
hakkını
vermişken
Ах,
девочка
моя,
я
сдался
только
тебе,
хотя
мог
бы
быть
счастлив
с
любой.)
Hala
pişman
değilim,
izin
kaldı
geçmişten
Я
до
сих
пор
не
жалею,
остались
лишь
шрамы
от
прошлого,
Bu
kalp
nasıl
affetsin
biz,
iki
tam
bir
yarım
etmişken
Как
может
это
сердце
простить,
когда
мы
были
двумя
половинками
одного
целого?
Hiç
mi
için
sızlamadı?
Ben
senin
için
en
zoru
seçmişken
Неужели
тебе
ни
разу
не
было
больно?
Ведь
я
выбрал
для
тебя
самый
трудный
путь,
Ah
be
kızım
bi'
sana
yenildim,
herkese
hakkını
vermişken
Ах,
девочка
моя,
я
сдался
только
тебе,
хотя
мог
бы
быть
счастлив
с
любой.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.